Andimuthu Raja and seven others, including two former bureaucrats官僚, will be produced in a special court, which is expected to hold daily hearings聽證會, in one of the most high-profile trials in India. He's been charged with conspiracy陰謀, forgery偽造品 and abuse of power. If convicted定罪, he faces seven years in prison.
Mr Raja is accused of selling second-generation mobile phone licenses in 2008, at a fraction of一小部份 their real value, an action estimated to have cost the government nearly $40 billion in lost revenue收入. He was forced to resign from the government and was arrested in February and has been in prison since.
The telecom scam騙局 has badly damaged the reputation of the government, which has been hit by a series of corruption scandals. Last week, wide public protests, led by an anti-corruption crusader十字軍, forced it to begin proceedings訴訟 to strengthen加強 India's anti-graft laws反貪法.
Sanjoy Majumder, BBC News, Delhi
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2011/04/110413_witn_phone_corruption_page.shtml
沒有留言:
張貼留言