29.4.08

Studieren ohne Grenzen


In Krisengebieten können Jugendliche gar nicht oder nur unter schlechten Bedingungen studieren. Studenten aus Deutschland haben eine Organisation gegründet, um Menschen in diesen Regionen ein Studium zu ermöglichen.

"Wenn du bombardiert(vt.轟炸)wirst, kannst du nicht an Bücher denken", sagt Ajub Ganaev. Er wird ernst, wenn er von seiner Heimat Tschetschenien spricht. "Die Bildung in Tschetschenien ist schlecht", sagt Ganaev. "Und für viele Tschetschenen ist es fast unmöglich, für ein Praktikum oder ein Studium ins Ausland zu gehen." Doch Ganaev hat es geschafft. Mittlerweile wohnt und studiert der 25-Jährige in Konstanz am Bodensee.
 
Er war der erste ausländische Student, den eine Gruppe Studierender aus Konstanz und Tübingen nach Deutschland geholt hat. Unter dem Motto "Studieren ohne Grenzen" haben sich vor anderthalb Jahren zwölf Studenten aus Süddeutschland zusammengeschlossen. Sie sammeln Geld, um jungen Menschen in Krisengebieten entweder vor Ort ein Studium zu finanzieren oder sie nach Deutschland zu holen.
 
Ohne die Hilfe der deutschen Studenten hätte Ganaev es nicht geschafft, im Ausland zu studieren. Die Universität Konstanz stellt ihm kostenlos ein Zimmer im Studentenwohnheim zur Verfügung, damit er hier Verwaltungswissenschaften studieren kann. Wenn er nach Tschetschenien zurückkommt, möchte er sich für die Menschenrechte einsetzen(vt.sich辯護).
 
Dienstag, 29. April 2008 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,3300326,00.html
Glossar
 
Krisengebiet, das – eine Region, in der es politische Konflikte gibt und in der es zu Kämpfen kommen kann
 
etwas gründen – etwas Neues beginnen; etwas Neues aufbauen
 
bombardiert werden – mit Bomben angegriffen werden
 
Tschetschenien – eine autonome Republik in Russland
 
Praktikum, das – eine Zeit, die man in einem Betrieb verbringt, um die Arbeit dort kennen zu lernen
 
Motto, das – hier: ein Spruch, der kurz und knapp etwas beschreibt
 
sich zusammenschließen – etwas gemeinsam machen
 
vor Ort – hier: da, wo derjenige/diejenige gerade ist
 
jemandem etwas finanzieren – jemandem Geld für etwas geben
 
kostenlos – ohne dass man dafür bezahlen muss
 
Studentenwohnheim, das – ein großes Haus, in dem Studenten für sehr wenig Geld wohnen können
 
Verwaltungswissenschaften, die – eine Mischung aus Politik, Jura und internationalen Beziehungen
 
Menschenrechte, die – grundsätzliche Rechte (zum Beispiel auf freie Meinungsäußerung), die Menschen zustehen, egal zu welchem Staat sie gehören
 

Fragen zum Text
 
Ajub Ganaev wohnt und studiert in …
1.      Tübingen.
2.      Tschetschenien.
3.      Konstanz.
 
Süddeutsche Studenten haben sich zusammengeschlossen, um …
1.      Lebensmittel in Krisengebiete zu schicken.
2.      jungen Menschen in Krisengebieten ein Studium zu ermöglichen.
3.      gegen Krieg zu demonstrieren.
 
Wenn etwas kostenlos ist, dann …
1.      muss man viel Geld dafür bezahlen.
2.      muss man kein Geld dafür bezahlen.
3.      hat es keinen Wert.
 
 
Arbeitsauftrag
Die Studenten aus Süddeutschland haben sich zusammengeschlossen, um jungen Menschen in Krisengebieten entweder vor Ort ein Studium zu finanzieren oder sie nach Deutschland zu holen. Stellen Sie sich vor, Sie wollen eine Organisation gründen. Wen würden Sie unterstützen und wie würden Sie das machen? Schreiben Sie Ihre Ideen auf und diskutieren Sie anschließend in der Gruppe darüber.

28.4.08

Die gestohlene Kindheit in Bildern verarbeiten


Der Krieg hat die Menschen in Tschetschenien gezeichnet. Mit der Veröffentlichung von Zeichnungen und Geschichten tschetschenischer Kinder wird ihren Kriegserlebnissen jetzt eine Stimme gegeben.

Ein kleiner Junge beweint(vt.痛哭.悲掉) seine Mutter. Sie liegt auf der Straße und blutet. Eine Bombe hat sie getötet. Russische Militärflugzeuge haben einen ganzen Schwall(r.巨浪.滔滔不絕) davon abgeworfen. Für dieses Bild hat Larisa, eine Schülerin aus der tschetschenischen Hauptstadt Grosny, die beste Schulnote erhalten. Neben ihrem sind mehrere Dutzend anderer Bilder in der Gedenkstätte(e.紀念館) Berlin-Hohenschönhausen, dem ehemaligen Stasi-Gefängnis, ausgestellt. Die Idee, sie nach Deutschland zu bringen, hatte die Schweizer Friedensarbeiterin Elisabeth Petersen: "Die Bilder habe ich 2001 angefangen zu sammeln und zwar in Grosny selbst und vor allem in den Zelten, in den Unterkünften(e.住宿) des Flüchtlingslagers in Inguschetien." Dort habe sie die Zeichnungen an den Zelt(r.帳篷)wänden, in den Schulen hängen gesehen und die Kinder gefragt, ob sie sie haben könne. Die Kinder hätten sie ihr sehr gerne gegeben.
In Tschetschenien lebt heute eine ganze Generation von Menschen, die keine Kindheit kennen. Viele von ihnen sind in den zerstörten Häusern aufgewachsen, ohne Strom und Wasser, ohne fröhliche Geburtstagsfeiern, ohne Urlaubsreisen. Diese Erlebnisse sind auf den Zeichnungen der Kinder zu erkennen. Die erste Motivgruppe zeige die Verwüstung(e.毀壞.荒廢) der Natur und die brutale(adj.殘忍的) Zerstörung von Grosny, beschreibt Elisabeth Petersen. "Die andere Motivgruppe zeigt die Zerstörung der Menschen, der Tod der Menschen, die durch Bomben, durch Granaten(e.榴彈) und Hubschrauber(r.直升機) getötet und durch Minen zerfetzt(vt.撕碎) wurden." Die dritte Gruppe von Zeichnungen zeige die Sehnsüchte(e.渴望.) der Kinder nach Ruhe und Frieden.
Mediziner gehen davon aus, dass 90 Prozent der tschetschenischen Kinder und Jugendlichen, die während des Krieges aufgewachsen sind, stark traumatisiert(vt.創傷) sind. Die wahren Maßstäbe(r.比例.標準.尺) der psychischen Folgen sind aber noch nicht einmal annähernd(adj.大概的.大約的.接近的.) erkennbar. Denn die Erinnerungen an den Schrecken bleiben, auch wenn der Krieg schon im Jahr 2000 von der russischen Regierung für beendet erklärt wurde.
Freitag, 9. März 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2378574,00.html
GLOSSAR
Schwall, der – eine ziemlich große Menge von etwas
Duzend, ein – 12 Stück von etwas
Idee, die – der Einfall
Unterkunft, die – ein Zimmer, eine Wohnung oder ein Zelt, in dem man für kurze Zeit wohnt
Generation, die – hier: alle Menschen, die ungefähr gleich alt sind
Kindheit, die – die Zeit, in der man ein Kind ist
zerstört – stark beschädigt
brutal – ohne Rücksicht und mit roher Gewalt
Sehnsucht, die – ein sehr starker Wunsch
von etwas ausgehen – etwas annehmen
psychisch – seelisch
annähernd – ungefähr; fast


Fragen zum Text
Ein zerstörtes Gebäude ist...
1.  nur leicht beschädigt
2.  nicht beschädigt
3.  stark beschädigt
Zwei Dutzend Kinder sind...
1.  12 Kinder
2.  24 Kinder
3.  2 Kinder
Wie wird die Zeit bezeichnet, in der man ein Kind ist?
1.  Kindzeit
2.  Kindheit
3.  Jugend
Arbeitsauftrag
Manche Menschen erinnern sich noch gut an die Zeit, in der sie ein Kind waren. Andere haben nur noch verschwommene Erinnerungen. Schreiben Sie eine Ihrer Kindheitserinnerungen auf.

26.4.08

Brain Drain in Polen



Polens Jugend forscht. Aber nicht im eigenen Land, sondern im Ausland. Viele junge Wissenschaftler verlassen ihre Heimat, weil sie in anderen Ländern mehr verdienen. Eine Stiftung versucht, sie wieder zurückzuholen.

Die junge Wissenschaftlerin Agnieszka Koscianska ist Dozentin an der Warschauer Universität. Pro Woche hält sie drei Seminare und eine Vorlesung. Dafür zahlt ihr die Uni ungefähr 300 Euro im Monat. Die 32-Jährige frustriert(vt.受挫.挫折) die geringe Bezahlung: "Erst studiert und lernt man viel – und dann verdient man gerade so viel wie eine Putzfrau."
 
Wegen der miserablen(adj.很糟的mise.rabel..e通常省略) Bezahlung an den polnischen Unis sind viele ihrer ehemaligen(adj.以前的) Kommilitonen ins Ausland gegangen. Auch Agnieszka hat schon oft über eine Karriere im Ausland nachgedacht. Doch sie hat sich dagegen entschieden. " Es können doch nicht alle von hier weggehen – dann hätten wir bald gar keine Dozenten mehr an der Uni."
 
Ein kleiner Lichtblick allerdings ist die "Stiftung für polnische Wissenschaft". Sie will die Forschung in Polen stärken. Unter anderem hat sie das Programm "Powroty/Homing" ins Leben gerufen. Es bietet Wissenschaftlern, die aus dem Ausland zurück nach Polen kommen, eine finanzielle Unterstützung.
 
Schon 30 polnische Studenten konnten von diesem Programm profitieren(vt.獲利). Für Agnieszka Koscianska reicht diese Initiative aber noch lange nicht aus: "Das ist doch nur ein Tropfen auf den heißen Stein(無濟於事)", sagt sie.
 
Freitag, 25. April 2008 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,3292955,00.html
Glossar
 
Brain Drain, der – Anglizismus für: die Abwanderung von besonders begabten und talentierten Menschen aus ihrem Heimatland
 
Stiftung, die – eine Organisation, die ein bestimmtes Projekt unterstützt und dafür Geld gibt
 
Dozent/in, die/der – jemand, der an einer Universität unterrichtet
 
Seminar, das – hier: eine Übung an der Universität
 
Vorlesung, die – ein Vortrag für Studenten von jemandem, der an der Universität unterrichtet
 
etwas frustriert jemanden – etwas macht jemanden unzufrieden
 
Putzfrau, die – jemand, der dafür bezahlt wird, dass er/sie putzt
 
miserabel – sehr schlecht
 
ehemalig – so, dass es der Vergangenheit angehört
 
Kommilitone/in, der/die – jemand, mit dem/der man zusammen studiert
 
Karriere, die – der Weg, der im Beruf zum Erfolg führt
 
Lichtblick, der – bildlich: die Hoffnung
 
etwas ins Leben rufen – etwas gründen; etwas neu beginnen
 
von etwas profitieren – einen Vorteil von etwas haben
 
Initiative, die – hier: die neue Idee
 
etwas ist ein Tropfen auf den heißen Stein – etwas hat kaum Wirkung
 
 
Fragen zum Text
 
Warum gehen viele junge polnische Wissenschaftler ins Ausland?
1.      Weil es spannender ist, im Ausland zu arbeiten.
2.      Weil die Bezahlung an polnischen Unis schlecht ist.
3.      Weil es in Polen sehr kalt ist.
 
Wenn jemand frustriert ist, dann …
1.      ist er/sie sehr glücklich.
2.      ist ihm/ihr zu warm.
3.      ist er/sie unzufrieden.
 
Wenn eine Initiative kaum Auswirkungen hat, sagt man: …
1.      "Das ist ein Tropfen auf den heißen Stein."
2.      "Steter Tropfen höhlt den Stein."
3.      "Die reden um den heißen Brei herum."
 
 
Arbeitsauftrag
Stellen Sie sich vor, Sie sind Mitarbeiter bei der "Stiftung für polnische Wissenschaft". Was könnte polnische Wissenschaftler außer finanzieller Unterstützung noch dazu bringen, wieder nach Polen zurückzukehren. Überlegen Sie sich in der Gruppe Initiativen und Programme, die Wissenschaftler umstimmen könnten.

24.4.08

Mission Europe – Sprachen lernen als spannender Krimi



Mit Mission(e.任務) Europe wird Sprachen lernen zum spannenden Krimi: Die Deutsche Welle(e.波浪) stellt ihren neuen Sprachkurs vor.

 
Das Telefon klingelt, der Portier will etwas von Anna. Doch Anna versteht kein Wort. Denn Anna ist in einem Hotel in einem fremden Land in einer fremden Stadt. Plötzlich steht auch noch ein Kommissar(r.警官) in ihrem Zimmer und möchte sie befragen. Mit Mühe und Not bringt sie in Erfahrung, dass in Zimmer 40 eine Frau ermordet wurde. Schnell drängt sich der Verdacht auf, dass der Mord Anna gegolten haben könnte …
 
Anna ist eine der drei Heldinnen des Action-Sprachkurses "Mission Europe", ein Krimi mit dem Hörer die Sprachen Deutsch, Französisch und Polnisch erlernen können. Dabei erhalten sie zusätzlich einen ersten Einblick in die Kultur der jeweiligen(adj.當時的) Länder. "Wir möchten jungen Europäern die Möglichkeit geben, Deutsch, Französisch und Polnisch spielerisch(adj.不嚴肅的.淘氣的) zu entdecken", so Sabine Hartert, Leiterin der Abteilung Sprachkurse bei der Deutschen Welle. "Das originelle und innovative Lernabenteuer eröffnet neue Möglichkeiten, Inhalte einprägsam(adj.令人印象深刻的) zu vermitteln(vt.促成聯繫.報導). Das Projekt 'Mission Europe' beweist: Sprachen lernen muss nicht langweilig sein."
 
Mission Europe besteht aus drei Teilen: "Mission Berlin", "Misja Kraków" und "Mission Paris". Sie bieten in jeweils 26 Episoden einen ganz neuen Ansatz(r.附加物) zum Sprachen lernen. Die Lernenden erleben die drei Missionen aus der Perspektive(e.望遠鏡.遠景) eines Computerspielers, der mit seiner virtuellen Heldin ein Abenteuer in Deutschland, Polen oder Frankreich bestehen muss. Anna, Eva und Suzanna müssen Zeit-Gangstern(r.暴徒.匪徒) das Handwerk legen, deren Ziel es ist, die Geschichtsschreibung zu manipulieren(vt.操作.操縱). Sie werden verfolgt, bedrängt und wissen oft nicht mehr, ob jemand Freund oder Feind ist.
 
Die multimediale(e.過度使用電器...?) Gemeinschaftsproduktion von Deutsche Welle, Radio France Internationale, Polskie Radio und Radiofabrik Salzburg wird gefördert durch das Lingua-Programm der Europäischen Kommission. DW-WORLD.DE, das Online-Angebot der Deutschen Welle, bietet alle Audioinhalte zum herunterladen an. Wer zum Fan geworden ist, kann dort auch Handy-Klingeltöne und Trailer herunterladen. Lehrer und Lerner finden interaktive(e.相互影響) Übungen und Arbeitsblätter zum Ausdrucken.
 
Die Sprachkurse werden von den Radioprogrammen der Projektpartner ausgestrahlt(vt.發出.輻射.放射) und stehen auch anderen Partnerstationen zur Verfügung(e.支配.指令). Zusätzlich können die Abenteuer von "Mission Europe" als Podcast abonniert(vt.預定) werden.
 
 Freitag, 2. März 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2371194,00.html
GLOSSAR
spannend – aufregend; interessant
Krimi, der – Abkürzung für: die Kriminalgeschichte
mit Mühe und Not – mit großer Anstrengung
spielerisch – mit Spaß verbunden
originell – einzigartig; außergewöhnlich
innovativ – ganz neu
einprägsam – verständlich; gut zu merken
virtuell – nicht in der Wirklichkeit vorhanden; hier: im Computer
Gangster, der – Anglizismus für: der Verbrecher
etwas manipulieren – auf etwas starken Einfluss nehmen
multimedial – wenn mehrere Medien verwendet werden, zum Beispiel Radio, Fernsehen und Internet
interaktiv – sich wechselseitig beeinflussend; aufeinander reagieren
im Radio ausstrahlen – im Radio senden
etwas steht jemandem zur Verfügung – jemand kann etwas nutzen
etwas abonnieren – etwas regelmäßig erhalten

Fragen zum Text
Welche drei Sprachen können Hörer mit "Mission Europe" lernen?
1.  Deutsch, Polnisch und Französisch
2.  Japanisch, Deutsch und Englisch
3.  Kisuaheli, Chinesisch und Russisch
Wie heißt die Heldin im Action-Sprachkurs "Mission Berlin"?
1.  Hanna 
2.  Anna 
3.  Suzanna
Wie viele Episoden haben "Mission Berlin", "Misja Kraków" und "Mission Paris"?
1.  26
2.  8
3.  4
Arbeitsauftrag
Hören Sie sich den neuen Sprachkurs "Mission Berlin" an! Viel Spaß!

22.4.08

Essen aus der Mülltonne

Sie essen, was andere wegschmeißen. So genannte Containerer durchsuchen Mülltonnen von Supermärkten nach Lebensmitteln – und werden fündig(werden,adj.發現礦藏,有開採價值的). Meist reicht das Essen für mehrere Wochen.

Falk Beyer leuchtet mit seiner Taschenlampe in eine graue Mülltonne. Es ist kurz nach Mitternacht. Zwischen Müllsäcken und leeren Dosen zieht er eine Tüte mit Mangos heraus. Falk aus Magdeburg ist auf der Suche nach Lebensmitteln, die Supermärkte einfach wegwerfen. Das wird "containern" genannt.
 
Nachts fährt Falk mit Freunden von Supermarkt zu Supermarkt. Meist schaffen sie es in einer Nacht, Lebensmittel für mehrere Wochen einzusammeln. Falk containert, weil er etwas gegen die Wegwerfmentalität(e.拋棄精神.氣質.精神狀態) tun will. Vor zwei Jahren begann er damit, sich seine Lebensmittel fast nur aus der Mülltonne zu holen. "Die ersten Male hatte ich ein ungutes Gefühl dabei. Und peinlich war es mir auch", sagt er.
 
In Magdeburg werden die Mülltonnen noch nicht so oft von Containerern besucht. In anderen Städten wie Berlin machen sich die Containerer mittlerweile gegenseitig(adj.雙方的) Konkurrenz, erzählt Falk. Essen aus dem Müll gehört in manchen Kreisen sogar schon zum guten Ton.
 
Bei den Supermärkten kommt das Containern allerdings nicht immer gut an. Einige Marktleiter drohten sogar mit Gewalt. Auch die Polizei wurde schon ein paar Mal gerufen – allerdings ohne Folgen für Falk und seine Freunde. Denn es ist nach wie vor umstritten(adj.有爭議的), ob das Stehlen von Müll eine Straftat ist.
 
 
Glossar
 
etwas wegschmeißen – etwas in den Müll werfen
 
Container, der – ein Behälter(r.容器.槽), der für Abfall oder für den Transport von Dingen verwendet wird
 
fündig werden – auf der Suche nach etwas erfolgreich sein
 
mit etwas leuchten – eine Lampe (auf etwas) halten
 
Taschenlampe, die – eine Lampe, die so klein ist, dass man sie in die Tasche stecken kann
 
Mitternacht – zwölf Uhr nachts
 
Mango, die – eine exotische Frucht
 
Wegwerfmentalität, die – die Einstellung von manchen Menschen, dass auch Dinge, die noch zu gebrauchen sind, weggeschmissen werden können
 
ein ungutes Gefühl haben – sich bei etwas unwohl fühlen
 
peinlich – so, dass man sich schämt; unangenehm
 
Konkurrenz, die – eine Situation, in der mehrere Menschen das gleiche Ziel erreichen wollen
 
Kreise, die – hier: bestimmte Teile der Gesellschaft
 
etwas gehört zum guten Ton – Auf etwas wird Wert gelegt; etwas wird gerne gesehen
 
etwas kommt bei jemandem gut an – umgangssprachlich für: jemand findet etwas gut
 
Marktleiter, der – eine Person, die für den Supermarkt verantwortlich ist
 
jemandem mit etwas drohen – jemandem zeigen, dass man ihn bestrafen wird, wenn er etwas tut
 
umstritten – so, dass viel darüber diskutiert wird
 
Straftat, die – eine Tat, die gegen das Gesetz verstößt; eine kriminelle Tat
 
von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,3283375,00.html
Fragen zum Text
 
So genannte "Containerer" …
1.      wohnen in einem Container.
2.      durchsuchen Mülltonnen nach Lebensmitteln.
3.      arbeiten für die Müllabfuhr.
 
Falk holt sein Essen aus dem Müll, weil …
1.      er etwas gegen die Wegwerfmentalität tun möchte.
2.      er kein Geld hat.
3.      er nicht gerne in Supermärkte geht.
 
Es ist umstritten, ob …
1.      Essen aus dem Müll gesund ist.
2.      Supermärkte Lebensmittel wegwerfen dürfen.
3.      das Stehlen von Müll eine Straftat ist.
 
 
Arbeitsauftrag
Könnten Sie sich vorstellen, Mülltonnen von Supermärkten nach Lebensmitteln zu durchsuchen? Können Sie etwas essen, das jemand weggeworfen hat? Soll man das Stehlen von Müll verbieten? Diskutieren Sie in kleinen Gruppen über diese Fragen.

20.4.08

Schulbücher zur Versöhnung



Reibereien(pl.衝突.摩擦) zwischen Deutschland und Polen sind in der Öffentlichkeit immer noch an der Tagesordnung. Da kann ein unaufgeregter Blick in die Vergangenheit hilfreich sein.

Es hat schon sehr viel schwierigere Phasen(e.階段.局面.形勢) in den deutsch-polnischen Beziehungen gegeben, etwa zurzeit des Kalten Krieges, als die beiden Länder nur ganz langsam zur Entspannung fanden. Richtungsweisend(adj.決定性的) war damals eine Gruppe von Historikern, die zunächst nur Schulbücher reformieren(vt.改造.改革) wollte und damit entscheidend zur Aussöhnung(e.和解.妥協) beitrug.
1972 traf sich eine Kommission von Wissenschaftlern aus Deutschland und Polen zum ersten Mal in Warschau. Wladyslaw Markiewicz war damals Vorsitzender der polnischen Delegation(e.代表團): "Wir haben uns sofort gut verstanden. Und das war für uns eine unglaublich große Überraschung." Die Wissenschafter überprüften die Schulbücher in beiden Ländern und berieten darüber, wie man strittige(adj.有爭論的) Fragen sachlich richtig darstellen könne. Auf Grund der Arbeit der Kommission(e.委任) wurden die Geschichts- und Geographiebücher beider Länder nach und nach angepasst. Besonders wichtig für die deutsche Seite: in polnischen Geschichtsbüchern wird seitdem auch der innerdeutsche Widerstand(r.反抗) gegen die Nationalsozialisten erwähnt. Nicht mehr alle Deutschen werden als willige(adj.順從的.願意的) Helfer der Nazis dargestellt.
Doch die Kommission hat mehr als nur Schulbücher verändert, sagt Marek Prawda, Polens Botschafter in Berlin: "Die Schulbuchkommission steht für eine Phase, wo wirklich ein Dialog(r.對白.對話) zwischen Deutschland und Polen stattfinden konnte." So habe die Schulbuchkommission den Prozess(r.過程) der Aussöhnung zwischen Deutschland und Polen angestoßen. Die Geschichtsbücher seien mittlerweile frei von verzerrten(adj.扭曲的) Bildern des Nachbarn, sagt Wladyslaw Markiewicz. Sein Lebenswerk sei damit abgeschlossen. Nur die Darstellung polnischer Bauern in deutschen Geographiebüchern sehe er nicht so gerne. Denn die würden häufig immer noch mit einem Pferdefuhrwerk(s.馬車) dargestellt, statt mit dem mittlerweile üblichen Diesel-Traktor(r.牽引機).


GLOSSAR
Reiberei, die – die Auseinandersetzung, der Streit
unaufgeregt – ruhig; sachlich(adj.客觀的.實質的)
richtungsweisend – ausschlaggebend; bestimmend
Aussöhnung, die – die Annäherung; die Versöhnung
unglaublich – unfassbar
etwas überprüfen – etwas kontrollieren
strittig – problematisch; ungeklärt
anpassen – angleichen
innerdeutsch – innerhalb Deutschlands
Widerstand, der – die Gegenbewegung; der Protest
willig – fügsam(adj.溫馴的.聽話的)
Phase, die – der Zeitabschnitt
Dialog, der – das Gespräch
etwas anstoßen – hier: etwas beginnen
verzerrt – einseitig; falsch
Lebenswerk, das – eine sehr große Tat


Fragen zum Text
Wie trug eine Gruppe Historiker in den 70er Jahren zur Aussöhnung zwischen Polen und Deutschen bei? 
1.  durch eine Reformierung der Schulbücher 
2.  durch das Öffnen der Grenzen 
3.  durch eine Radiosendung
Wenn ein Ereignis strittig ist, dann ist es…
1.  unproblematisch. 
2.  ungeklärt. 
3.  unaufgeregt.
Ein verzerrtes Bild, ist ein…..Bild.
1.  richtiges 
2.  falsches 
3.  interessantes
Arbeitsauftrag
"Wladyslaw Markiewicz sieht die Darstellung polnischer Bauern in deutschen Geographiebüchern ungern. Denn die würden häufig immer noch mit einem Pferdefuhrwerk dargestellt, statt mit dem mittlerweile üblichen Diesel-Traktor." – Welche Darstellungen oder Stereotypen von Ihrem Land sehen Sie ungern? Schreiben Sie einen Aufsatz.

Der Kampf uns Festland



Glaubt man Pessimisten(r.悲觀主義者), dann werden die Niederlande bald unter dem Meeresspiegel(r.海拔.海面) verschwinden. Jedes Jahr müssen die Deiche(e.海堤.攔河壩) an der Küste verstärkt werden. Doch auch das wird in Zukunft nicht mehr ausreichen.

Das Ergebnis des UN-Klimareports hat die Niederländer nicht weiter überrascht. Ihr Kampf gegen das Wasser ist so alt wie das Land selbst. Längst haben sie sich auf den Klimawandel und das damit verbundene(adj.聯合的) Steigen des Meeresspiegels eingestellt. An der Universität Wageningen untersuchen Wissenschaftler im Auftrag(r.委託) der Regierung schon seit Jahren die Folgen.
Einer von ihnen ist der renommierte(adj.有聲望的) Klimaforscher Pavel Kabat. Er rechnet mit einer Meeresspiegelsteigung von bis zu einem Meter in den nächsten hundert Jahren. Für den Professor ist es eine klare Sache: Die Niederländer müssen sich darauf einstellen, dass das Wasser große Teile ihres Landes zurück erobern wird.
Die Regierung hat bereits eine neue Gewässer(s.水域)politik entwickelt. Überall soll dem Wasser mehr Raum gegeben werden: durch Überflutungsgebiete(s.淹沒範圍), künstliche Flussnebenarme(r.河流支流) oder Notauffangbecken(). Eine große Aufklärungskampagne(s.說明會) der Regierung mit Postern und Rundfunk(r.廣播)spots(r.廣播電視中間差的簡明廣告) soll den Bürgern helfen, sich an den Gedanken zu gewöhnen: Nicht mehr gegen das Wasser kämpfen, lautet die neue Devise(e.警語.格言) sondern mit dem Wasser leben.
Die Universität Wageningen hat bereits den Prototypen(r.樣品) eines schwimmenden Treibhauses(s.溫室) entwickelt. Und auch Städteplaner haben sich längst auf diese Entwicklungen eingestellt: Aquawohnen heißt der neueste Trend. In vielen Gemeinden könnten schwimmende Stadtviertel entstehen. In 100 Jahren, so Städteplaner Klimaforscher Kabat, sind die Niederlande zu einer großen Hydrometropole(e.漂浮城市) geworden, die auf dem Wasser treibt.
Freitag, 23. Februar 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2361978,00.html
GLOSSAR
Pessimist/in, der/die – jemand, der immer mit dem Schlimmsten rechnet
der Kampf gegen etwas – die Abwehr von etwas
längst – schon lange
Steigen, das – hier: das Anschwellen
renommiert – anerkannt
die klare Sache – etwas Eindeutiges
sich auf etwas einstellen – sich geistig auf etwas vorbereiten
etwas zurück erobern - etwas wieder erlangen

etwas entwickeln – etwas erschaffen
Raum, der – hier: der Platz
Überflutungsgebiet, das – ein Bereich, der mit Wasser überschwemmt werden kann
Flussnebenarm, der – ein kleinerer Fluss, der von einem größeren abzweigt
Notauffangbecken, das – ein Behältnis, das Wasser aufnehmen kann
Prototyp, der - erste vollständige Ausführung einer Neuentwicklung; originales Modell
Treibhaus, das – ein Glashaus in dem Pflanzen gezüchtet werden
Städteplaner/in, der/die – jemand, der eine Stadt entwirft
etwas prophezeien – etwas vorhersagen
Hydrometropole, die – gemeint ist: eine große Stadt, die auf dem Wasser treibt

Fragen zum Text
Jemand, der immer mit dem Schlimmsten rechnet, ist… 
1.  ein Realist. 
2.  ein Pessimist. 
3.  ein Optimist.
Wofür hat die Universität Wageningen einen Prototypen entwickelt?
1.  ein treibendes Schwimmhaus 
2.  ein schwimmendes Treibhaus 
3.  ein fliegendes Eigenheim
Jemand, der etwas prophezeit,…
1.  sagt etwas voraus. 
2.  sagt nie die Wahrheit. 
3.  kann nicht schwimmen.
Arbeitsauftrag
Schwimmende Häuser, fliegende Autos, laufende Kochtöpfe – wie sehen Ihre Zukunftsvisionen aus? Schreiben Sie Ihre Ideen auf, egal wie unwahrscheinlich sie sind. Lesen Sie sich gegenseitig Ihre Aufsätze vor und diskutieren Sie darüber.

19.4.08

Wirtschaftsfaktor Karneval



Von Weiberfastnacht bis Aschermittwoch wird in Köln kräftig gefeiert. Für Kamelle(嘉年華的東西), Kölsch(s.啤酒名) und Kostüm(s.服裝.衣服.戲服) gibt so mancher Jeck ganz schön viel Geld aus.

Wer Mitte Februar den 'Karnevalswierts' in Köln betritt, fühlt sich in die alten Tage der Winterschluss-Verkäufe zurückversetzt(vt.使..恢復原狀). Im größten Karnevals-Kaufhaus Deutschlands drängen sich die Narren(r.小丑) durch Plüsch(r.長毛絨), Pailletten und Perücken(e.假髮) auf der Suche nach dem geeigneten Kostüm. Rund 15.000 Kunden kommen in den Wochen vor Rosenmontag(r.嘉年華日.四月齋前的星期一) hierher - und das täglich.
Karnevalisten sparen nicht bei Verkleidung, Kostümen und Zubehör(s.配件). Nach einer Studie(e.草稿.研究) der Dresdner Bank machte die Spielwaren-Industrie im vergangenen Jahr 290 Millionen Euro Umsatz(r.銷售額) damit. Frank Schröder, Geschäftsführer des 'Karnevalswierts', erklärt warum: " Der Kölner nimmt sich alles für Karneval - weil das hier wie eine Religion ist." Neben Kostümen sind in den närrischen(adj.瘋狂的.愚蠢的) Tagen Süßigkeiten der Renner(r.暢銷商品). 150 Tonnen Pralinen, Bonbons und Schokolade werden in Köln am Rosenmontag von den Festwagen in die jubelnde(adj.歡慶的.) Menge(e.人群.大量的) geschmissen.
1,5 Millionen Besucher pilgern(vt.朝聖.漫遊) jedes Jahr an Karneval nach Köln. Aus dem Ausland kommen vor allem Belgier, Franzosen und Niederländer. In der gesamten Zeit erwirtschaftet Köln nach eigenen Angaben 330 Millionen Euro. Daraus fließen rund acht Millionen Euro in die Stadtkassen zurück. Josef Sommer, Geschäftsführer von Kölntourismus ist damit sehr zufrieden. "Der Karneval ist ein Segen(r.產物.運氣.祝福) für die Stadt, weil es wirklich im wahrsten Sinne des Wortes eine fünfte Jahreszeit ist. Ein Zusatzgeschäft, das ansonsten so nicht stattfinden würde."
Dienstag, 20. Februar 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2356631,00.html
GLOSSAR
Weiberfastnacht, die – der Auftakt der Karnevalswoche; beginnt immer an einem Donnerstag: an diesem Tag ist es Brauch, dass Frauen den Männern die Krawatte als Symbol der männlichen Macht abschneiden.
Aschermittwoch, der – der Tag, an dem die Karnevalsfeierlichkeiten enden und die Fastenzeit(e.齋戒期) beginnt
Kamelle, die – die bei Karnevalsumzügen geworfenen Lebensmittel, neuerdings auch Spielzeuge oder Werbegeschenke
Kölsch, das – ein Bier, das in Köln gebraut wird
Kostüm, das - die Verkleidung
Jeck, der – rheinischer Dialekt für: ein Verrückter; hier: ein Karneval feiernder Mensch
Narr, der – ein lustiger Mensch; hier: ein Karneval feiernder Mensch
Plüsch, der – ein samtartiger Stoff
Paillette, die – Glitzerpartikel zum aufnähen
Perücke, die – der Haarersatz
Rosenmontag, der – ein Karnevalsfeiertag
Umsatz, der – der Gewinn; der Erlös(r.變賣雜物所得淨款)
etwas ist der Renner – etwas ist sehr beliebt
irgendwohin pilgern – an einen heiligen Ort wandern
Segen, der – hier: etwas sehr positives
im wahrsten Sinne des Wortes – tatsächlich; wirklich


Fragen zum Text
Wie werden die Lebensmittel, Spielzeuge oder Werbegeschenke genannt, die bei Umzügen geworfen werden?
1.  Kamelle 
2.  Kamele 
3.  Dromedare
Wie viele Besucher kommen jedes Jahr zur Karnevalszeit nach Köln?
1.  1,5 Millionen 
2.  15 Millionen 
3.  50 Millionen
Wie heißt das Bier, das in Köln gebraut wird?
1.  Kölner 
2.  Alt 
3.  Kölsch
Arbeitsauftrag
Prinzessin, Clown, Indianer – an Karneval sieht man viele originelle Kostüme auf den Straßen. Als was würden Sie sich verkleiden und warum? Schreiben Sie einen kurzen Aufsatz.

 

18.4.08

Schuften im mexikanischen Urlaubsparadies



Jedes Jahr kommen viele reiche Touristen an die Riviera Maya in Mexiko. Aus diesem Grund sollen noch mehr luxuriöse(adj.奢侈的.浪費的) Unterkünfte gebaut werden – von Arbeitern, die aus der ärmsten Region Mexikos kommen.

Weißer Sandstrand, Palmen(e.棕欗) und blaues Wasser – die Riviera Maya in Mexiko ist ein beliebtes Urlaubsziel. An die 100 Kilometer lange Küste kommen jedes Jahr viele Touristen, vor allem aus den USA, aus Spanien und Deutschland. Sie alle wollen in luxuriösen Hotels wohnen. Die Hotelindustrie und lokale Politiker planen deshalb, die Anzahl der Hotelzimmer zu verdoppeln – und zwar möglichst schnell.
 
Die Menschen, die die Hotels bauen, kommen aus Dörfern, in denen es oft nicht einmal Strom und Trinkwasserversorgung gibt. "Im Grunde kommen wir hierher, um zu leiden", sagt der Bauarbeiter Santiago. Wie die meisten der Arbeiter kommt er aus Chiapas, Mexikos ärmstem Bundesstaat. Die Männer arbeiten zehn bis zwölf Stunden am Tag, sechs Tage die Woche. Sie schlafen auf den Baustellen der Hotels. "Manchmal übernachten wir auch auf der Straße", sagt Santiago. Bald kommt seine jüngste Tochter in die Schule. Damit er ihre Ausbildung bezahlen kann, will Santiago möglichst viel Geld verdienen.
 
"Uns aus Chiapas betrachten sie hier oft als Verbrecher(r.罪犯)", berichtet Santiago. Vor allem die Polizei behandele sie wie Diebe. Doch die Menschen kommen zum Arbeiten hierher, um Geld für ihre Familien zu verdienen. Santiago sagt: "Wir verlassen unser Zuhause, weil wir gerne etwas Gutes machen wollen, damit unsere Kinder nicht mehr das Gleiche erleben müssen wie wir."
 
 Freitag, 18. April 2008 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,3275921,00.html
Glossar
 
schuften (vt.辛苦工作.苦幹)– sehr viel und hart arbeiten
 
Urlaubsparadies, das – ein Urlaubsort, der besonders schön ist
 
luxuriös – etwas Teures, das nicht unbedingt zum Überleben gebraucht wird
 
Palme, die – eine Pflanzenart, die im Süden wächst
 
lokal – örtlich
 
Anzahl, die – eine zählbare Menge von etwas
 
etwas verdoppeln – eine bestimmte Menge zweimal so groß machen
 
Trinkwasserversorgung, die – das Liefern und Erhalten von frischem, sauberem Wasser
 
Bundesstaat, der – ein Teilgebiet eines Staates
 
Baustelle, die – ein Ort, an dem etwas gebaut wird
 
 
Fragen zum Text
 
Weil viele Touristen an die Riviera Maya kommen, …
1.      sollen mehr Hotels gebaut werden.
2.      werden die Strände vergrößert.
3.      soll mehr für die Armen getan werden.
 
Der Bauarbeiter Santiago will viel Geld verdienen, …
1.      damit er sich ein luxuriöses Leben leisten kann.
2.      damit er die Ausbildung seiner Tochter bezahlen kann.
3.      damit er sich eine Nacht in einem Hotel leisten kann.
 
Einen Ort, an dem etwas gebaut wird, nennt man …
1.      Baumarkt.
2.      Baustelle.
3.      Baumhaus.
 
 
Arbeitsauftrag
Bauarbeiter, die kaum Geld haben, bauen Luxushotels für reiche Touristen. An der Riviera Maya in Mexiko ist der Unterschied zwischen Armen und Reichen sehr deutlich sichtbar. Wo ist dieser Unterschied in Ihrem Land zu sehen und warum? Schreiben Sie einen kurzen Aufsatz.

17.4.08

Spanische Organisation 'Karibu' hilft Flüchtlingen aus Afrika



Viele Afrikaner kommen über die Meerenge(e.海峽) nach Spanien und suchen meist als illegale Einwanderer eine Zukunft. Die Organisation Karibu hilft ihnen, in Spanien Fuß zu fassen.

Der Raum sieht ein bisschen aus wie ein Wartezimmer beim Arzt. Die Wartenden kommen aus Senegal, Ghana oder Nigeria und wollen sich bei der gemeinnützigen(adj.公益的.社會福利的.) Organisation "Karibu" einschreiben. Die meisten von ihnen sind noch nicht lange in Madrid, sprechen kein Spanisch, und haben keine Papiere und keine Arbeit.
Der Name "Karibu" ist Kisuaheli und bedeutet "willkommen" - und dies ist auch die Philosophie der Organisation. Ihr Gründer, Pater Antonio Díaz de Freijo, hat viele Jahre in Afrika gearbeitet. Mitte der 1980er Jahren zurück und nahm Kontakt mit afrikanischen Migranten(e.移民) auf. Nach einiger Zeit bildete sich eine Gruppe, die sich mehrmals pro Woche traf. 1991, als die Zahl der Einwanderer(e.移民) stark zunahm, gründete die Gruppe einen Verein, der 1995 schließlich als gemeinnützige Organisation anerkannt wurde. Wer hier hinkommt, erhält Essen, Kleidung und medizinische Versorgung bekommen. Außerdem unterstützt Karibu die Migranten bei juristischen Problemen, hilft bei der Arbeitssuche und beim Spanischlernen. Die Gelder kommen zum Teil vom Staat, weit mehr als die Hälfte aber sind private Spenden.
Fast alle der rund 100 Mitarbeiter arbeiten ehrenamtlich(adj.名譽上的.無報酬的). Manche von ihnen sind selbst Migranten, so auch Nicole Ndongala. Sie hat vor mehr als acht Jahren ihre Heimat, die Demokratische Republik Kongo, verlassen, weil sie dort keine Zukunft für sich sah. Inzwischen hat sie es geschafft, Papiere zu bekommen und kann legal(adj.非法的) arbeiten. Ein Zustand, den sie allen Migranten wünscht, der jedoch nicht einfach zu erreichen ist - auch nicht mit Karibus Hilfe: "Karibu ist da, um zu helfen wo es geht", sagt die Ndongala. "Aber wenn die Regierung den Leuten keine Papiere gibt, damit sie arbeiten können, dann kann Karibu nichts machen."
Freitag, 16. Februar 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2352895,00.html
GLOSSAR
Meerenge, die – eine Stelle, an der der Abstand zwischen zwei Ufern nicht sehr groß ist
irgendwo Fuß fassen – sich eine Existenz aufbauen; sich irgendwo einleben
gemeinnützig – sozial; nützlich für die Allgemeinheit; uneigennützig
Papiere, die – amtliche Dokumente; hier: eine Aufenthaltsgenehmigung
die Philosophie von etwas – der Grundsatz von etwas; das Motto von etwas
Migrant/in, der/die – der/die Einwanderer/in
mehrmals – oft; häufig
juristisch – rechtlich
weit mehr – viel mehr
Spende, die – die Gabe; Geld oder andere Dinge, die jemand freiwillig gibt
ehrenamtlich – unbezahlt; unentgeltlich
legal – gesetzmäßig; Gegenteil: illegal
Zustand, der – die Situation


Fragen zum Text

Was bedeutet der Name "Karibu"?
1.  willkommen 
2.  entkommen 
3.  auf Wiedersehen
Jemand, der ehrenamtlich arbeitet,...
1.  wird sehr gut bezahlt. 
2.  wird nicht bezahlt. 
3.  bekommt kaum Anerkennung für seine Arbeit.

Jemand, der versucht in Deutschland Fuß zu fassen,...
1.  ist auf der Suche nach geeigneten Schuhen. 
2.  möchte sich eine Existenz in Deutschland aufbauen. 
3.  strickt hauptberuflich Socken.

Arbeitsauftrag
Stellen Sie sich vor, Sie leiten eine Organisation wie "Karibu". Was könnte man konkret tun, um es Menschen zu erleichtern in einem Land Fuß zu fassen? Skizieren Sie kurz und knapp Ihre Ideen und stellen Sie sie Ihrer Klasse vor. Diskutieren Sie anschließend gemeinsam über die Vorschläge.

16.4.08

Mitgefühl als Medizin



In der tibetischen Medizin ist nicht nur der Körper wichtig. Auch die Lebenseinstellung eines Menschen spielt eine sehr große Rolle. Denn wenn es jemandem gut geht, beeinflusst das auch die Gesundheit.

In der tibetischen Medizin ist der Geist(r.精神.靈魂) sehr wichtig. Denn die Lebenseinstellung eines Menschen beeinflusst auch das Wohlbefinden(s.健康.舒適). Die Ärztin Katrin Jäger hat sich mit der tibetischen Medizin beschäftigt und zwei Kapitel(s.章.篇) eines über 800 Jahre alten medizinischen Buches übersetzt. Sie kennt die tibetische Medizin gut. "Die Einstellung(e.看法.意見.中斷.雇用) eines Menschen spiegelt(引以為誡) sich im Körper wieder", erklärt Jäger. Ein einfaches Beispiel dafür sind Lachfalten(e.笑紋). Nur jemand, der häufig lacht, bekommt sie. Man erkennt also an den Falten im Gesicht, ob jemand eine positive Lebenseinstellung hat.
 
"Das Wertvollste(s.最貴重) in unserem Leben ist Mitgefühl", sagt der Dalai Lama. "Es gibt uns all das, was wir wollen: ein glückliches Leben, Gesundheit, mehr Freunde, mehr Lächeln." In Tibet glaubt man, dass ein Mensch, der versucht die Welt und andere Menschen zu verstehen, ein gesünderes Leben hat, als jemand, der die Welt als feindlichen Ort betrachtet.
 
"Zur Vorbeugung (e.預防.防止)ist tibetische Medizin sehr gut", sagt der Dalai Lama. Aber schlimme Krankheiten kann man nicht nur mit der richtigen Einstellung heilen. Die Tibeter nutzen Medikamente für akute(adj.急性的.突發的) Beschwerden(e.痛苦.疾病) und ihre tibetische Medizin für chronische(adj.慢性的) Krankheiten, oder schwierige Lebenslagen(e.生活狀況).
 
 Dienstag, 15. April 2008 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,3268636,00.html
Glossar
 
Mitgefühl, das – das Gefühl, das man hat, wenn jemand anderes Schmerzen hat, trauert oder etwas Schlimmes erlebt; die Anteilnahme
 
Lebenseinstellung, die – die Art und Weise, wie man sein Leben lebt
 
etwas spielt eine große Rolle – etwas ist sehr wichtig
 
Geist, der – die Seele; die Psyche
 
Wohlbefinden, das – ein körperlicher Zustand, in dem es einem Menschen gut geht
 
etwas spiegelt sich in etwas wieder (引以為誡)– hier: etwas nimmt Einfluss auf etwas
 
Lachfalten, die – Linien in der Haut, die man um den Mund und die Augen herum bekommt, wenn man viel lacht
 
jemand betrachtet etwas als etwas – jemand sieht etwas als etwas
 
Wertvollste, das – das, was den größten Wert hat; das, was am Wichtigsten ist
 
etwas heilen – eine Krankheit durch eine medizinische Behandlung dazu bringen, dass sie weg geht
 
Vorbeugung, die – hier: durch ein bestimmtes Verhalten verhindern, dass eine Krankheit kommt
 
akut – hier: so, dass eine Krankheit plötzlich gekommen ist
 
Beschwerden, die – hier: die gesundheitlichen Probleme
 
chronisch – ständig; dauernd
 
Lebenslage, die – eine bestimmte Situation im Leben
 
 
Fragen zum Text
 
Die tibetische Medizin betrachtet nicht nur den Körper, sondern ...
1.      befragt auch Geister.
2.      auch den Geist.
3.      auch die Zähne.
 
Jemand, der viel und häufig lacht, bekommt …
1.      Lachkrämpfe.
2.      Weinfalten.
3.      Lachfalten.
 
Eine Krankheit, die plötzlich gekommen ist, ist …
1.      chronisch.
2.      akut.
3.      nicht heilbar.
 
 
Arbeitsauftrag
In Tibet glaubt man, dass eine positive Lebenseinstellung auch die Gesundheit positiv beeinflusst. Was ist Ihnen persönlich für Ihre positive Lebenseinstellung wichtig? Unterhalten Sie sich mit Ihrem Kurs darüber, was Ihnen und den anderen im Leben wichtig ist.

14.4.08

Hoffnung für kindersoldaten



Als Soldaten, Spione(r.間諜), Träger oder Sexsklaven – Hunderttausende von Kindern werden weltweit in bewaffneten(adj.武裝的) Konflikten(r.衝突.鬥爭) eingesetzt. Mit den Pariser Prinzipien(s.原則) wollen Staaten gemeinsam gegen den Einsatz von Kindern vorgehen(vt.規定).

"Ein Gewehr(s.槍) zu nehmen und jemanden zu erschießen, war so einfach wie ein Glas Wasser zu trinken", erinnert sich der ehemalige Kindersoldat Ishmael Beah. Mit 13 Jahren wurde er von einer Miliz(e.民兵) in Sierra Leone zwangsrekrutiert(vt.強迫徵兵). Zuvor waren bereits seine Mutter, sein Vater und seine beiden Brüder getötet worden waren. Er selbst musste zwei Jahre lang töten, bevor er in ein Hilfsprogramm aufgenommen wurde.
 
Den Missbrauch(r.濫用.誤用) von Minderjährigen als Kindersoldaten sollen die "Pariser Prinzipien" unterbinden: Sie wurden am 6.2.2007 auf der Konferenz des UN-Kinderhilfswerks UNICEF in Paris von insgesamt 58 Staaten unterschrieben. In diesen Staaten dürfen Kinder nun keine Waffen mehr tragen. Auch für den Kriegsfall verpflichteten(vt.sich.對某事負責.ohne sich雇用) sich die Regierungen, nach Kindersoldaten zu suchen, sie zu entwaffnen und diejenigen(複數第一.四格), die sie rekrutiert haben zu bestrafen(vt.處罰). Zu den Unterzeichnern gehören neben den 27 EU-Mitgliedern auch zahlreiche Länder in Asien, Lateinamerika und Afrika. Darunter sind auch Sierra Leone, Liberia und Kongo, in denen tausende Kinder für Kriege missbraucht wurden.
 
Ob die „Pariser Prinzipien“ allerdings spürbare(adj.可以感覺到的) Auswirkungen auf den Einsatz(r.賭注.投入) von Kindersoldaten weltweit haben werden, bleibt offen(vt.敞開.未了結.未決定), denn das Dokument ist juristisch nicht bindend(adj.束縛的.有約束力的). Bereits 1989 wurde eine Konvention über Kinderrechte verabschiedet, die die Rekrutierung von unter 15-Jährigen in bewaffneten Konflikten verbietet. In den "Prinzipien von Kapstadt" einigte man sich 1997 auf Entwaffnung und Wiedereingliederung(e.重新組合) von Kindersoldaten. 2002 schließlich setzte ein Zusatzprotokoll(s.附加備忘錄), das bisher von 110 Staaten ratifiziert(vt.批准.認可) wurde, das Alter auf 18 Jahre herauf.
 
Dennoch werden nach wie vor laut UNICEF weltweit rund 250.000 Minderjährige in bewaffneten Konflikten eingesetzt: als Soldaten, Spione, Träger, Köche oder Sexsklaven. Knapp 100.000 frühere Kindersoldaten haben bereits an Wiedereingliederungsprogrammen(s.幫助重回社會計畫) teilgenommen. Doch die Programme sind oft zu kurz oder die Hilfestellung kommt zu spät.

Freitag, 9. Februar 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2342667,00.html 
GLOSSAR
 
ehemalig – vormalig; früher
 
jemanden zwangsrekrutieren – jemanden dazu zwingen einer Gruppe beizutreten
 
Missbrauch, der – hier: die schlechte Behandlung; aber auch: die Zweckentfremdung(e.未按原用途使用)
 
Minderjährige, der/ die – ein Junge oder ein Mädchen unter 18 Jahren
 
etwas unterbinden – etwas verbieten
 
Konferenz, die – die Beratung; die Versammlung
 
jemanden entwaffnen – jemandem die Waffe wegnehmen
 
spürbar – deutlich
 
etwas bleibt offen - etwas bleibt unklar
 
juristisch – rechtlich
 
etwas ist bindend – etwas verpflichtet zu etwas
 
etwas ratifizieren – juristisch: etwas bestätigen
 
Wiedereingliederungsprogrammen, das – eine Maßnahme, die Menschen helfen soll sich wieder in der Gesellschaft zurecht zu finden
 

Fragen zum Text
 
Die “Pariser Prinzipien“ verbieten den Staaten...
1.      Waffen tragen zu lassen.
2.      Wiedereingliederungsprogramme zu fördern.
3.      Waffen zu produzieren.
 
Wie viele Kindersoldaten haben bereits an Wiedereingliederungsprogrammen teilgenommen?
1.      100.000
2.      250.000
3.      9.000
 
Wenn eine Vereinbarung juristisch bindend ist, dann...
1.      sind Staaten dazu verpflichtet sie einzuhalten.
2.      kann jeder Staat tun, was er will.
3.      haben Staaten keinerlei Verpflichtungen.
 
 
Arbeitsauftrag
Gemeinsam für die Rechte der Kinder -  schreiben Sie zehn Rechte für Kinder nach dem Vorbild der “Pariser Prinzipien“ auf. 

 

13.4.08

Jung und ohne Zuhause-Obdachlose in Berlin



Rund 20.000 junge Menschen leben in Deutschland ständig oder zeitweise(adv.暫時.一時) auf der Straße, schätzt das Kinderhilfswerk "Terre des Hommes". Viele gehen in die Hauptstadt Berlin. Der junge Obdachlose(adj.無家可歸的) Jan ist einer von ihnen.

Jan ist 20 Jahre alt, er sieht müde aus. Er ist einer von etwa 30 Jugendlichen, die regelmäßig zum "Drugstop" in Berlin kommen. In der Anlaufstelle(e.中途之家) für junge Obdachlose bekommen sie nicht nur kostenlos etwas zu essen, ihnen wird auch geholfen.
 
Marc Lehmann arbeitet im "Drugstop". Er versucht, die Jugendlichen im Alltag zu unterstützen. "Wir kommen zum Beispiel mit, wenn sie zu Ämtern gehen und Formulare ausfüllen müssen." Denn viele Jugendliche haben Angst vor den Behörden(e.行政機關.當局) oder können nicht gut lesen und schreiben.
 
Jan hat seinen Schulabschluss auch beim dritten Versuch nicht geschafft. In der Schule hat er zu oft gefehlt. Jan trinkt Alkohol seit er 13 Jahre alt ist. "Ich trinke jeden Tag. Also kann man schon sagen, dass ich ein Alkoholiker bin", sagt er. "Drogen spielen im Leben von Straßenkindern und Jugendlichen eine sehr große Rolle", erklärt Lehmann. Fast alle Jugendlichen, die zum "Drugstop" kommen, sind drogenabhängig. Immer wieder sterben junge Obdachlose an Drogen. "Im Jahr haben wir im Durchschnitt zwischen drei und sechs Drogentoten", sagt Lehmann.
 
Lehmann leitet die Werkstatt "Vielfarben" im "Drugstop". Hier können die Straßenkinder T-Shirts bedrucken oder anderweitig(adj.另外一種的) kreativ(adj.創造力) sein. Was sie herstellen, dürfen sie behalten. Dazu bekommen sie einen kleinen Lohn und vor allem die Perspektive(e.遠景.前景.展望), einen Tag ohne Drogen zu verbringen.
 
Freitag, 11. April 2008 VON http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,3260265,00.html
Glossar
 
Obdachlose/r, der/die – jemand, der auf der Straße lebt
 
ständig – sehr oft
 
etwas schätzen – hier: etwas annehmen; etwas vermuten
 
Kinderhilfswerk, das – eine Organisation, die Kindern in Not hilft
 
Anlaufstelle, die – hier: ein Ort, wo jemand, der Hilfe braucht, hingehen kann
 
kostenlos – ohne etwas dafür zu bezahlen
 
Formular, das – ein Blatt Papier, auf dem Angaben oder Fragen gedruckt sind, die man beantworten oder ergänzen muss
 
Behörde, die – eine öffentliche Institution; das Amt
 
Alkoholiker/in, der/die – jemand, der Alkohol braucht, um zu leben
 
etwas spielt eine Rolle – etwas ist sehr wichtig
 
drogenabhängig – dringend Drogen brauchend; drogensüchtig
 
Drogentote, der/die – jemand, der stirbt, weil er/sie zu viele Drogen genommen hat
 
Werkstatt, die – ein Ort, an dem Dinge hergestellt oder repariert werden
 
Straßenkind, das – ein junger Mensch, der auf der Straße lebt
 
etwas bedrucken – hier: mit Hilfe einer Vorlage Schrift oder ein Bild auf einer Fläche abbilden
 
kreativ sein – sich künstlerisch betätigen(vt.從事.工作), zum Beispiel: etwas malen, schreiben oder zeichnen
 
Perspektive, die – hier: die Möglichkeit, die eine Sache bietet
 
 
Fragen zum Text
 
Das "Drugstop" ist …
1.      eine Anlaufstelle für junge Obdachlose.
2.      eine Behörde.
3.      eine Aktion der Berliner Polizei gegen Drogen.
 
Wenn Drogen im Leben eine große Rolle spielen, dann …
1.      sind sie unwichtig.
2.      sind sie teuer.
3.      sind sie sehr wichtig.
 
Jemanden, der auf der Straße lebt, bezeichnet man als …
1.      obdachlos.
2.      kreativ.
3.      wohnungssuchend.
 
 
Arbeitsauftrag
Die Mitarbeiter von "Drugstop" versuchen, jungen Obdachlosen zu helfen. Marc Lehmann leitet zum Beispiel eine Werkstatt, wo die Jugendlichen T-Shirts bedrucken können. Stellen Sie sich vor, Sie würden auch im "Drugstop" arbeiten. Welche Aktivität würden Sie den jungen Menschen anbieten und warum? Schreiben Sie Ihre Idee in Stichpunkten auf und tragen Sie sie Ihrer Klasse vor

9.4.08

Umweltschutz nur zum Schein



Von der mehrspurigen Autobahn bis zur Müllverbrennungsanlage – die Europäische Union fördert über 50 Projekte, die der Natur schaden. Umweltschützer kritisieren die EU dafür.

Beim Umweltschutz sieht sich die Europäische Union gerne als Vorreiter(r.前驅者). Die EU finanziert aber auch Projekte, die die Umwelt zerstören. Ein Beispiel dafür ist der Wedauer Wald in Duisburg. Hier gab es bis vor kurzer Zeit noch zahlreiche Vogelarten und sogar seltene Fledermäuse(e.蝙蝠). Aber vor einigen Monaten wurden sie vertrieben(vt.驅趕). Die Stadt baut einen neuen Kanal(r.運河.道) mit einer Strecke für Ruderboote, einem beleuchteten(adj.被照亮的) Weg für Spaziergänger und einem Spielplatz.
 
Nicht alle Duisburger sind von dem Projekt begeistert. Denn für den Bau der Anlage wurden fast 1000 Bäume abgeholzt. Das Projekt wird zu einem Drittel von der Europäischen Union finanziert. Matthias Schneider vom BUND kann das nicht verstehen: "Die Projekte, die mit EU-Geldern finanziert werden, sollten eigentlich umweltschonend durchgeführt werden. Das ist aber nicht immer so."
 
Die Umweltschutzorganisation "Friends of the Earth" kritisiert in einem Bericht 50 Projekte, die mit EU-Geld finanziert wurden und gleichzeitig die Umwelt zerstören. Insgesamt wurden dafür 22 Milliarden Euro ausgegeben. Darunter sind zum Beispiel Müllverbrennungsanlagen in Polen und eine Autobahn in der Tschechischen Republik.
 
Dienstag, 8. April 2008 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,3253215,00.html
GLOSSAR
 
Umweltschutz, der – eine Maßnahme, durch die man versucht zu verhindern, dass die Natur kaputt gemacht wird
 
Schein, der – hier: etwas, das nicht so ist, wie es aussieht
 
mehrspurig – hier: so, dass mehrere Autos nebeneinander fahren können
 
Müllverbrennungsanlage, die – ein Ort, an dem Abfall verbrannt wird
 
Europäische Union (EU), die – 27 Länder in Europa, die sich zusammengeschlossen haben
 
jemanden kritisieren – hier: jemanden negativ beurteilen
 
Vorreiter, der – jemand, der besonders fortschrittlich ist
 
etwas finanzieren – Geld für etwas geben
 
jemanden vertreiben – jemanden zwingen, einen Ort zu verlassen
 
Kanal, der – ein künstlicher Fluss
 
beleuchtet – durch Lichter erhellt
 
Spielplatz, der – ein Ort, an dem es Geräte gibt, auf denen Kinder spielen können
 
begeistert sein – große Freude über etwas empfinden
 
Bäume abholzen – Bäume umhacken; Bäume absägen
 
Drittel, das – der dritte Teil von etwas
 
BUND – der Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland e.V., eine Umweltschutzorganisation
 
umweltschonend – so, dass der Natur nicht geschadet wird
 

Fragen zum Text
 
Jemand, der besonders fortschrittlich ist, wird … genannt.
1.      Vorreiter
2.      Nachreiter
3.      Schlusslicht
 
Wie viele Bäume wurden im Wedauer Wald in Duisburg abgeholzt?
1.      fast 1000
2.      nur 1000
3.      mehr als 1000
 
Welche Projekte kritisiert die Umweltschutzorganisation "Friends of the Earth" in ihrem Bericht?
1.      Projekte, die die Umwelt schützen
2.      Projekte, die die Umwelt zerstören
3.      Projekte, die die Umwelt schonen
 
 
Arbeitsauftrag
Wie kann man Menschen auf die Zerstörung der Umwelt aufmerksam machen? Bilden Sie Gruppen und überlegen Sie sich ein Projekt (z.B. ein Film, ein Plakat), mit dem Sie zeigen können, dass die Umwelt geschützt werden muss. Schreiben Sie Ihre Idee auf und stellen Sie sie dann dem Kurs vor.

8.4.08

Zurück in die Heimat




Zwischen Anspannung(e.緊張) und Annäherung(e.親近.鄰近.接近) schwankt die Beziehung zwischen Deutschland und Polen seit Jahren. Eine ungewöhnliche Reiseagentur(e.旅遊代辦.代辦處) sorgt für etwas mehr Verständnis zwischen Deutschen und Polen.

In dem kleinen Hinterhofbüro mitten in Frankfurt/Oder liegt der Duft von frisch gebrühtem Kaffee und polnischen Waffeln in der Luft. Dicke Geschichtslexika(歷史辭彙), Landkarten und Wörterbücher stapeln(vt.堆積.堆存) sich auf den zwei wackligen(adj.不穩的.搖晃的.動搖的) Schreibtischen. Während Julia Gerstenberg versucht, eine alte polnische Urkunde(e.證書.文件.執照) zu entziffern(vt.解釋.辨認), beantwortet Jacqueline Nießer geduldig am Telefon die Fragen von Interessenten. Täglich rufen Dutzende von ihnen hier im Büro von "Heimatreise" an. Die Agentur recherchiert(vt.調查.研究.探索) für deutsche Familien ihre Geschichte in Polen und organisiert Reisen für Vertriebene und deren Nachkommen in die alte Heimat – inklusive Dolmetscherdienste(r.口譯任務).

Acht deutsche und acht polnische Studenten der Europa-Universität Viadrina haben die Reiseagentur gegründet – einzigartig(adj.出眾的.無與倫比的) in ganz Deutschland. Heimatreise sei entstanden, als die Emotionen(e.情緒.感情) zwischen Deutschen und Polen besonders hoch gekocht seien, weil die preußische(adj.普魯世人的) Treuhand(e.信託.信託公司 ) angekündigt habe, Grundbesitzansprüche(e.地產要求) vor internationalen Gerichten einzuklagen(vt.起訴), erklärt Jacqueline Nießer. "Wir haben dann hier in Frankfurt/Oder an der deutsch-polnischen Grenze überlegt, was wir im Kleinen, im Zwischenmenschlichen(s.人際關係.情況), dagegen setzen können?"

Die Menschen, die nach Polen reisen, haben oft nicht mehr als verklärte(adj.改觀的) Kindheitserinnerungen(e.孩童記憶). Die Erwartungen an die alte Heimat sind hoch und werden allzu(adv.太.過) oft enttäuscht(adj.令人失望的). Zuhören sei das Wichtigste, um solche Situationen bewältigen(vt.完成.克服.戰勝) zu können, sagt Jacqueline Nießer. Doch Emotionen gebe es nicht nur bei den deutschen Reisenden. Für die polnische Seite sei es sehr wichtig, dass man bei allem, was man tue, erst einmal klarstelle(vt.說明.解釋), dass man keine Ansprüche(r.權力.要求) habe, sagt sie. Außerdem sei es wichtig, dass es auch junge Leute seien, die die Reisen begleiteten(vt.護送.陪同).

Um die Verständigung, nicht nur zwischen zwei Kulturen, sondern auch zwischen Generationen(e.世代) geht es bei dem Projekt "Heimatreise". Rund zehn Touren haben die jungen Kulturwissenschaftler und Historiker bis jetzt schon auf die Beine gestellt – nach Pommern, ins Lebuser Land und in die Neumark. Die Nachfrage ist riesig und das Motto lautet: Geschichte erlebbar(adj.具體的.明顯的.可提供的) machen.

Freitag, 2. Februar 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2334914,00.html
GLOSSAR

gebrüht – gekocht

wacklig – instabil

recherchieren – nachforschen

Dolmetscherdienst, der – der Übersetzungsdienst

etwas gründen – etwas Neues beginnen; etwas ins Leben rufen

einzigartig – etwas gibt es nur einmal

die Emotionen kochen hoch – starke und unter Umständen gegensätzliche Gefühle prallen aufeinander, es kann zu Streit kommen

Treuhand, die – die Kurzform von Treuhandgesellschaft: ein Unternehmen welches im Auftrag und für Rechnung eines oder mehrerer Anleger tätig wird

Zwischenmenschliche, das – das Verhältnis zwischen Menschen

verklärt – anders als in der Wirklichkeit

Verständigung, die – die Kommunikation

etwas auf die Beine stellen – etwas organisieren

riesig – sehr groß

erlebbar – hier: greifbar; real(adj.真實的)


Fragen zum Text

Wer hat die Reiseagentur „Heimatreise“ gegründet?
1. die Bundesregierung
2. eine polnische Organisation
3. acht polnische und acht deutsche Studenten

Worum geht es bei dem Projekt „Heimatreise“?
1. um die Verständigung zwischen zwei Kulturen
2. um Sprachreisen
3. um Rechtsansprüche der Vertriebenen

Wenn jemand eine Reise auf die Beine stellt, dann...
1. organisiert er/sie eine Reise.
2. sagt er/sie eine Reise ab.
3. verschiebt er/sie eine Reise



Arbeitsauftrag
Für den Vogelschutz, für die Völkerverständigung, für den Weltfrieden – für welchen guten Zweck würden Sie eine Organisation oder eine Agentur eröffnen, wenn Sie die Möglichkeit hätten? Schreiben Sie ein Konzept für Ihre Gründungsideen und erklären Sie es der Gruppe.t

7.4.08

Hoch im Kurs, aber noch kein Öko-Traum- Biokraftstoffe



Sie sollen viele Probleme lösen: energiepolitische, wirtschaftliche und klimatische. Aber Umweltschützer sehen Biokraftstoffe auch kritisch. Sind die alternativen Energien doch nicht so bio?

Biokraftstoffe sind in und ihr Markt boomt. In Deutschland werden sie dem konventionellen(adj.條約的.傳統的.規定的) Kraftstoff beigemischt(vt.使混合) und fließen mittlerweile durch jede Zapfsäule. Etwa fünf Prozent des Benzins besteht aus Biosprit(r.生物酒精.汽油). Auch im Rest der Welt werden immer mehr energiereiche Pflanzen wie Zuckerrohr, Mais, Weizen oder Raps(r.油菜) angebaut und zu Kraftstoff verarbeitet.
 
Die Ziele, die damit verfolgt werden, sind vielschichtig(adj.多層的): Energiepolitisch geht es darum, von Öl- und Gasimporten unabhängiger zu werden. Es gibt auch wirtschaftliche Vorteile: Weniger Einfuhren(e.輸入.運入) bedeuten geringere Kosten für die Wirtschaft. Und natürlich sollen Biokraftstoffe auch umweltfreundlicher sein. Aber genau dieser Punkt ist umstritten(adj.有爭議的).
 
Zwar stimmt es, dass die Verbrennung von Biokraftstoffen geringere Mengen des schädlichen Kohlendioxids (CO²) freisetzt als die Verbrennung fossiler(adj.化石的) Kraftstoffe. Aber WWF, Naturschutzbund und Umweltschutzorganisationen aus Lateinamerika warnen trotzdem vor dem Bio-Boom.
 
Denn in Brasilien, Indonesien und Malaysia hat die Rodung(e.開墾) des Regenwaldes zugenommen, um Platz zu schaffen für neue Anbauflächen. Die Brandrodung verursacht riesige Kohlendioxid-Emissionen(e.發射.發行), die den Treibhauseffekt(r.溫室氣體作用) verstärken. Außerdem kann ein Zuckerrohrfeld(s.甘蔗田) oder eine Ölpalmen(e.油棕)plantage bei weitem nicht so viel CO² speichern, wie ein Regenwald auf gleicher Fläche.
 
"Dabei gibt es noch beträchtliche Anbaupotenziale in Deutschland und vielen anderen europäischen Staaten", sagt Jürgen Zeddies, Agrarökonom(農經) von der Universität Hohenheim. Diese Fläche könnte man für den Anbau nachwachsender Rohstoffe(e.原料) nutzen. Umweltschützer warnen allerdings davor, dieses Potenzial(s.生產力?) voll auszuschöpfen(vt.盡量利用.汲盡). Ihr Argument: Viele Pflanzenarten in Deutschland würden aussterben, weil sich durch die effiziente(adj.效率高的.有能力的) Flächennutzung die Bodenbeschaffenheit(e.土壤性質) verändere.
 
 Dienstag, 30. Januar 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2331417,00.html
GLOSSAR
 
etwas ist bio – umgangsprachlich für: etwas ist umweltfreundlich
 
etwas ist in– umgangssprachlich für: etwas ist sehr gefragt; etwas ist modern
 
etwas boomt – Anglizismus für: etwas erlebt wirtschaftlichen Aufschwung(e.發展.高漲.繁榮)
 
konventionell – herkömmlich; üblich
 
vielschichtig – vielfältig
 
geringer – kleiner
 
Rodung, die – das Abholzen von Wald
 
Emission, die – die Abgabe; die Ausschüttung; der Ausstoß (zum Beispiel: von Schadstoffen)
 
Treibhauseffekt, der - die Erwärmung eines Planeten durch Gase in der Atmosphäre
 
etwas speichern – hier: etwas beinhalten; aber auch: etwas aufbewahren
 
Potenzial, das – die Möglichkeit; die theoretische(adj.理論上的) Leistungsfähigkeit(e.工作效率)
 
etwas voll auszuschöpfen -  etwas ganz und gar nutzen
 
effizient – wirkungsvoll; wirtschaftlich
 
Bodenbeschaffenheit, die – die Struktur des Bodens
 

Fragen zum Text
 
Etwas, das als bio bezeichnet wird, gilt als...
1.      besonders umweltfreundlich.
2.      besonders gut verdaulich.
3.      besonders ungesund.
 
Die Verbrennung von Biokraftstoffen setzt......Mengen des schädlichen Kohlendioxids frei als die Verbrennung fossiler Kraftstoffe.
1.      geringere
2.      größere
3.      bessere
 
Jemand, der sein Potenzial voll und ganz ausschöpft...
1.      traut sich nicht sehr viel zu.
2.      könnte noch viel mehr leisten.
3.      nutzt seine gesamte Leistungsfähigkeit.
 
 
Arbeitsauftrag
Biokraftstoffe nutzen, Müll sortieren, einer Umweltorganisation beitreten – was kann man für eine saubere Umwelt tun? Schreiben Sie zehn Möglichkeiten auf, wie man die Umwelt schützen könnte.

Kunst und Kommerz auf der Insel des Glücks



Bis 2018 soll sie eine Mischung aus Berliner Museumsinsel und Las Vegas werden: die künstliche Insel Saadijat - zu Deutsch Insel des Glücks - vor der Küste(e.海岸)= der blühenden(adj.繁榮的.開花的) Wüstenstadt(e.沙漠城市) Abu Dhabi.

Das 21 Milliarden Euro teure Eiland(s.島) soll sich über eine Fläche von 27 Quadratkilometer erstrecken(vt.sich.延伸.延長.延期.涉及) und Annehmlichkeiten(e.舒適) wie drei Yachthäfen, Golfplätze und ein Sieben-Sterne-Hotel bieten. Doch wenn die zahlungskräftigen (adj..充裕的.富有的.殷實的)Bewohner des Golfens müde sind und der Segel(s.帆)törn am Wochenende zur lästigen(adj.麻煩的.討厭的) Pflichtveranstaltung(e.必要的政治.文康活動) wird, muss für niveauvolle(adj.有水準的) Unterhaltung gesorgt werden.
 
Mit der leichten Muse(e.穆斯.神) will man sich aber auf der Insel der Glücks nicht zufrieden geben(vt.sich zufrieden 滿意.滿足). Klotzen statt kleckern(vt.弄上污漬.使進度緩慢) lautet die Devise(e.格言.外匯): Museen, Kunstgalerien und eine Konzerthalle sind in Planung, um den Inselbewohnern den nötigen kulturellen Schliff(r.磨光(潤色).教養,訓練) zu geben.
 
Der französische Schriftsteller Jules Vernes hätte seine Freude an dem gigantischen Projekt. Er selbst beschrieb bereits 1895 in seinem Roman "Die Propeller(r.推進器)insel" das Leben schwerreicher Insulaner(r.島上居民) in der künstlich angelegten(vt.投資.靠放.設立.興建.規定) "Milliard-City". Doch was Vernes vor mehr als 100 Jahren zum Träumen verleitete(vt.引誘某人做壞事), ist vielen seiner Landsleute heutzutage ein Graus(r.驚駭.恐懼). Der Grund ist eine geplante Dependance des weltberühmten(adj.世界知名的) Pariser Kunstmuseums "Louvre" auf Saadijat.
 
Frankreich sicherte Abu Dhabi bei dem Projekt technische Unterstützung zu und kündigte an, Leihgaben von Kunstwerken bereitzustellen(vt.將...準備好). Außerdem darf die Museumsfiliale den prestige(聲望.名望)trächtigen(懷孕的.有胎的) Namen "Louvre" im Namen führen. Kritiker bezeichnen das Projekt deshalb spöttisch(adj.嘲笑的.譏諷的) als "Louvre im Sand" und initiierten eine Petition(e.請求.申請.請願) gegen das Vorhaben(s.企劃.企圖.打算). Die französische Kunstszene macht aus ihrer Ablehnung keinen Hehl(s.隱藏.隱瞞). Vom "Verkauf der Seele" ist die Rede(e.談話.措詞). Das Abu-Dhabi-Projekt sei ein "diplomatisches(adj.外交上的) Geschenk" an den ölreichen Staat.
 
Freitag, 26. Januar 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2326419,00.html 
GLOSSAR
 
künstlich - nachgebildet
 
Eiland, das - die Insel
 
Annehmlichkeit, die - etwas, das Vorteile bringt; der Luxus
 
etwas müde sein - im Genitiv stehend: von etwas genug haben
 
lästig - nervig; mühselig(adj.辛苦的.困難的)
 
niveauvoll - anspruchsvoll(adj.苛求的.不容易滿足的)
 
Muse, die - hier: der kulturelle Anspruch; aber auch: eine Gestalt aus der griechischen Mythologie; die inspirierende Freundin eines Künstlers
 
klotzen statt kleckern - Redewendung(e.習慣用語): etwas ganz groß aufziehen; sich nicht mit etwas Kleinerem oder Schlechterem zufrieden geben
 
Devise, die - das Motto(s.座右銘); der Leitsatz(r.指導原則)
 
gigantisch -  sehr groß
 
schwerreich - mit sehr viel Geld
 
Insulaner, der - jemand, der eine Insel bewohnt
 
die Landsleute von jemandem - Menschen, die im selben Land wohnen; hier: die Franzosen
 
Graus, der - das Grauen(s.恐懼)
 
Dependance, die - die Unterabteilung(e.細目.段), die Filiale(e.分行.分店), das Nebengebäude
 
Petition, die - die Bittschrift
 
keinen Hehl aus etwas machen  - Emotionen und Gedanken deutlich zum Ausdruck bringen
 
die Seele verkaufen - etwas sehr wertvolles abgeben um etwas anderes zu erlagen; negative Bedeutung
 
 
Fragen zum Text
 
Warum ist die künstliche Insel vielen Franzosen ein Graus?
1.      weil sie die Insulaner um ihre Annehmlichkeiten beneiden
2.      weil französischer Wein nach Saadijat exportiert werden soll
3.      weil dort eine Dependance des Kunstmuseums Louvre geplant ist
 
Jemand, der des Golfens müde ist…
1.      schläft beim Golf spielen ein.
2.      hat keine Lust mehr Golf zu spielen.
3.      wird vom Golf spielen immer sehr müde.
 
Wenn jemand aus seinen Gefühlen keinen Hehl macht,…
1.      bringt jemand seine Gefühle deutlich zum Ausdruck.
2.      hält sich jemand sehr zurück.
3.      hat jemand seine Seele verkauft.
 
 
Arbeitsauftrag
Ein Traumhaus, ein eigenes Theater oder eine Weltreise - was würden Sie mit einer Million Euro machen? Schreiben Sie einen kurzen Aufsatz.

 

Thunfisch-Bestände dramatisch gesunken


Umweltschützer warnen vor einer Ausrottung(e.消滅.根除.撲滅) des Thunfischs. Die Regierungen müssten erkennen, dass eine radikale(adj.徹底的) Veränderung der Fischereiplanung(e.漁業計畫) dringend notwendig sei.


Dem Thunfisch droht laut Umweltexperten wegen exzessiver(adj.過分的) Ausbeutung(e.開採) und illegaler Fänge das Aus. Thunfische zählten zu den am stärksten überfischten Arten der Weltmeere, warnte die Umweltstiftung(e.環境創立.慈善團體.基金) World Wide Fund for Nature (WWF).
 
Der Bestand(r.存在.持久.現存的東西) des Roten Thunfischs im Indischen Ozean sei bereits um 90 Prozent geschrumpft(vt.縮小.減少). Ähnlich alarmierend(adj.令人不安的) sei die Lage im Mittelmeer. "Die internationalen Abkommen zum Schutz des Thunfischs haben bislang versagt(vt.失效.拒絕)", kritisierte Karoline Schacht vom WWF.
 
Die Umweltstiftung hofft auf ein starkes Signal aus Japan. "Sonst verschwindet der Thunfisch aus den Meeren", warnte die Expertin. Denn gerade in Japan ist Thunfisch als Speise viel beliebter als in anderen Länder. Etwa ein Viertel des weltweiten Fangs wird in Japan konsumiert. Jährlich werden nach Angaben des WWF mehr als vier Millionen Tonnen Thunfisch gefangen - eine Verzehnfachung(e.增加十倍) gegenüber den 1950er-Jahren.
 
Doch hinter dem dramatischen Sinken der Bestände steht nicht nur Japans unersättlicher(adj.不能滿足的.貪得無厭的) Appetit(r.胃口) nach Thunfisch, auch in Europa und den USA steigt die Nachfrage nach dem wertvollen(adj.名貴的) Fisch. Weltweit bringt der Export von Thunfisch laut WWF fast 3,9 Milliarden Euro im Jahr ein.
 
"Außerdem gibt es zu viel illegale Fischerei", klagt WWF-Expertin Schacht. Allein im Mittelmeer wird einer WWF-Studie zufolge mehr als ein Drittel des Thunfischs illegal gefangen(vt.捕捉) - meist von Schiffen aus EU-Ländern. Die Fangquoten(e.捕捉限額) seien zu hoch und die Fangflotten(e.捕捉船隊) zu groß, sagte Schacht. Es fehle aber bisher der politische Wille, den Thunfisch zu retten(vt.拯救). Ihre Organisation forderte daher eine radikale Wende(e.轉變.轉折) in der Fischereipolitik.
 
Dienstag, 23. Januar 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2323730,00.html 
GLOSSAR
 
Ausrottung, die – die Vernichtung(e.消滅.毀滅.根除) einer Tier oder Pflanzenart
 
radikal – kompromisslos(adj.不妥協的); unnachgiebig
 
etwas droht das Aus – hier: etwas steht das Ende bevor
 
exzessiv – übermäßig(adj.過量的)
 
Ausbeutung, die – die Plünderung(e.搶劫.掠奪)
 
Bestand, der – die Anzahl(e.數目.數量)
 
geschrumpft – verkleinert
 
alarmierend – sehr beunruhigend
 
versagen – scheitern; nicht funktionieren
 
Signal, das – das Zeichen
 
beliebt – sehr stark gemocht; hochgeschätzt
 
etwas konsumieren – hier: etwas verbrauchen; etwas essen
 
dramatisch – hier: tragisch(adj.悲慘的); sehr schlimm
 
unersättlich – maßlos(adj.無限制的.無節制的)
 
wertvoll – teuer; hochgeschätzt
 
illegal – gesetzwidrig; ungesetzlich
 
Wende, die – die Neuerung; die Änderung
 
 
Fragen zum Text
 
Warum ist der Tunfisch vom Aussterben bedroht?
1.      wegen einer Krankheit
2.      wegen der starken Verschmutzung der Meere
3.      wegen Überfischung und Ausbeutung der Meere
 
In welchem Land wird besonders viel Thunfisch konsumiert?
1.      in Deutschland
2.      in Japan
3.      in den USA
 
Was bedeutet das Adjektiv illegal?
1.      gesetzlich
2.      unvorsichtig
3.      ungesetzlich
 
 
Arbeitsauftrag
Der Rote Thunfisch, der Chinesische Flussdelfin, der Pandabär – etliche Tiere auf der Welt sind vom Aussterben bedroht. Suchen Sie sich eine vom Aussterben bedrohte Tierart aus und informieren Sie sich über diese. Erarbeiten Sie eine kurze Präsentation und stellen Sie in Ihrer Klasse eine Tierart vor. Überlegen Sie dann gemeinsam, was für Möglichkeiten es gibt um bedrohte Tiere zu retten.

6.4.08

Arbeitszeitmodell- "Allzeit bereit"



Der weltgrößte Einzelhändler Wal-Mart sorgt mit seinem neuen Arbeitszeitmodell für Debatten(e.討論.辯論). Flexible Arbeitszeiten bedeuten hier: Jeder muss jederzeit verfügbar(adj.可使用的.可支配的) sein - je nach dem, wie groß der Kundenansturm(r.搶購.蜂擁.突擊) ist.

Der Kunde ist König – das ist die Maxime(e.準則.格言) bei Wal-Mart, dem größten Einzelhandelskonzern der Welt. Diesen Grundsatz will der Lebensmittelgigant(r.生活用品巨人) jetzt perfektionieren(vt.完善), auch wenn das auf Kosten seiner Angestellten geht: Diese sollen jetzt nicht mehr nach festen Zeiten arbeiten, sondern kurzfristig(adj.短期的) dann eingesetzt werden, wenn die meisten Kunden in den Läden sind. "Die große Herausforderung(e.挑戰) für die Einzelhändler besteht darin, die Verkäufer im Laden zu haben, wenn Kunden einkaufen wollen. Viele arbeiten tagsüber und müssen abends und am Wochenende ihre Besorgungen erledigen. Darauf müssen die Einzelhändler reagieren", erklärt Nikki Baird, Einzelhandelsanalystin vom Marktforschungsinstitut "Forester Research".
Arbeitsrechtler sind über die Pläne von Wal-Mart schockiert. Paul Blank, von der gewerkschaftsnahen Initiative (e.發起.首創)wakeupwalmart.com, kritisiert: "Der Zeitplan für die Mitarbeiter wird unvorhersehbar(adj.不可遇見的.無法預料的). Sie müssen von sieben Uhr in der früh bis elf Uhr abends auf Abruf(r.呼叫.招回) parat(adj.準備的.待命的) stehen, und Wal-Mart teilt ihnen dann mit(vt.通知), ob und wann sie zur Arbeit kommen sollen." Wal-Mart dementierte(vt.駁斥.更正) jedoch einen Bericht des Wall Street Journal, wonach die Angestellten von Tag zu Tag spontan(adj.自動的.自主的) eingesetzt werden könnten. In der Realität(e.事實) würden die Pläne drei Wochen im Voraus(adv.im事先.預先) festgelegt(vt.規定). Da in den USA ein zweiter oder ein dritter Job keine Seltenheit(e.稀有.不常見的) sind, dürfte jedoch auch das nur schwer mit anderen Arbeitgebern vereinbar(adj.一致的.可協調的.) sein.
Mike Duff, Herausgeber der Fachzeitschrift(r.專業期刊) "Retailing Today" hält hingegen die ganze Aufregung für übertrieben: "Wenn Wal-Mart etwas tut, dann um Kosten zu senken und den Service zu verbessern. Dadurch kann Wal-Mart die Preise für die Kunden niedrig halten", so seine Rechtfertigung(e.辯護.辯白).
Sollte das Modell erfolgreich sein, dann dürften andere Unternehmen folgen. Wal-Mart ist mit rund 1,3 Millionen Beschäftigten nach der US-Regierung der größte Arbeitgeber in den USA, und gilt dementsprechend(adv.與此相應的.因此) als Leithammel(r.帶領者).
 Freitag, 19. Januar 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2318434,00.html
GLOSSAR
der Kunde ist König – Redewendung: der Kunde wird sehr gut behandelt
Maxime, die – der Grundsatz
etwas perfektionieren – etwas vollkommen machen
etwas geht auf Kosten von jemandem – jemand leidet unter etwas; jemand muss für etwas bezahlen
kurzfristig – ohne lange Planung; sehr plötzlich
über etwas schockiert sein – etwas als sehr schlimm empfinden
etwas kritisieren – etwas negativ beurteilen, etwas beanstanden
unvorhersehbar – nicht im Voraus erkennbar; nicht im Voraus zu erwarten
parat – bereit
dementieren - eine Falschmeldung richtig stellen, widerrufen
spontan – plötzlich
etwas miteinander vereinbaren – etwas kombinieren; etwas verbinden
die Kosten senken – die Kosten verringern
Rechtfertigung, die – die Begründung

Modell, das – hier: das Beispiel
Leithammel, der – sinnbildlich: das Vorbild
 
Fragen zum Text
Die Redewendung der Kunde ist König bedeutet,...
1. dass der Kunde besonders gut behandelt wird.
2. dass der Kunde eine Krone beim Einkauf tragen muss.
3. dass der Kunde schlecht bedient wird.
Jemand, der parat steht...
1. hat keine Lust zu arbeiten.
2. ist allzeit bereit.
3. steht besonders gerade.
Wer oder was wird als Leithammel bezeichnet?
1. jemand, der sich unverschämt verhält
2. jemand, der eine Vorbildfunktion ausübt
3. Leithammel ist ein anderes Wort für Hornochse.
 
Arbeitsauftrag
Der Kunde ist König – erarbeiten Sie zu zweit einen Dialog zwischen einem Kunden/ einer Kundin und einem Verkäufer/ einer Verkäufern in einem Wal-Mart. Schreiben Sie den Dialog auf und stellen Sie ihn Ihrer Klasse vor.

Die Macht des Klangs


Für die einen ist es viel Lärm um nichts(大驚小怪), für Sound-Designer aber ist der Klang eines Produkts der Schlüssel zum Erfolg. Immer mehr Unternehmen setzen auf die Ingenieure des Klangs.

Angesichts eines zunehmenden Wettbewerbs suchen Unternehmen nach immer neuen Wegen, um die Attraktivität(e.吸引力) ihrer Produkte zu steigern. Ein Aspekt(r.觀點), auf den Marketing-Strategen ein Auge - oder besser: ein Ohr - geworfen(對什麼引起注意) haben, ist der Klang. Der Unterschied, den der Produktklang ausmacht, mag gering erscheinen(vt.出現), doch er kann für den Verkaufserfolg ausschlaggebend(adj.決定性的) sein.
 
Wenn Steffen Weise, Direktor der Abteilung für Forschung und Entwicklung von Deutschlands größtem Kekshersteller Bahlsen, einen der hauseigenen Kekse sieht, denkt er nicht nur an den süßen Buttergeschmack oder die feine(adj.細的) Orangennote. Vielmehr versucht er sich vorzustellen, wie es klingt, wenn das Produkt zwischen den Zähnen zermahlen(vt.磨碎.粉碎) wird.
 
Bahlsen ist seit Jahrzehnten für seine Butterkekse bekannt und wirbt bereits seit den sechziger Jahren mit dem kräftigen Knackgeräusch(餅乾的咖咖聲音), das entsteht, wenn man in den Keks beißt. Erst kürzlich entschloss man sich allerdings, die Erforschung des Klangs zu intensivieren(vt.加強.提高).
 
Das Unternehmen fand heraus, dass jüngere Konsumenten ein kräftigeres, knuspriges(adj.烤的鬆脆的.富有魅力的) und geradezu(adv.簡直是) aufregendes(adj.令人激動的,振奮人心的) Knacken(s.破裂聲) bevorzugen(vt.偏愛). Für sie signalisiere(vt.發出信號) es Jugend, Abenteuerlust und Dynamik(e.活力.動力). Ältere Menschen favorisierten(vt.偏愛) hingegen oftmals ein weicheres, zarteres(adj.溫柔的) Klangerlebnis, das ein luxuriöses Lebensgefühl suggeriere(vt.暗示.示意.啟發 .勸說). „Ältere Menschen haben kein Interesse an lauten und stressigen Situationen“, erklärt Weise. „Sie wollen sich entspannen und ihr Essen genießen. Sie brauchen keine zusätzliche(adj.附加的.補充的) Action beim Essen.“
 
Für Bahlsen und andere Unternehmen, die mit Klängen arbeiten, dreht sich alles um den Begriff der „verschlüsselten Botschaft“: Die Konsumenten sollen durch den Klang eine Botschaft(e.消息) erhalten, ohne dass sie es selber bemerken. Diese unterschwellige(adj.不由自主的) Nachricht sollte dem Verbraucher sagen: „Kauf mich und nicht das andere Produkt!“

Dienstag, 16. Januar 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2311810,00.html
 
GLOSSAR
 
viel Lärm um nichts – etwas Unwichtigem wird sehr viel Aufmerksamkeit geschenkt
 
auf etwas setzen – auf etwas vertrauen; auf etwas bauen
 
Wettbewerb, der – hier: der Konkurrenzkampf
 
Attraktivität, die – die Anziehungskraft; der Reiz
 
etwas steigern – etwas vergrößern
 
ein Auge auf etwas werfen – etwas besondere Aufmerksamkeit schenken; auch: etwas haben wollen
 
ausschlaggebend – entscheidend
 
hauseigen – zu einem Haus gehörig
 
etwas zermahlen – etwas zerkleinern; etwas zermalmen
 
kräftig – stark
 
etwas intensivieren – etwas steigern; etwas verstärken
 
Konsument/in, der/ die – der/die Verbraucher/in
 
Dynamik, die – hier: die Energie; die Vitalität
 
etwas favorisieren – etwas bevorzugen
 
etwas suggerieren – etwas vermitteln
 
Action, die – Anglizismus für: die Aktivität
 
alles dreht sich um eine bestimmte Sache – es geht nur um diese eine Sache
 
unterschwellig – unbewusst; ins Unterbewusstsein bringend
  
 
Fragen zum Text
 
Warum bevorzugen jüngere Konsumenten ein kräftigeres und knuspriges Knacken?
1.      weil sie beim Kekse essen gerne andere Leute stören wollen
2.      weil sie bessere Zähne und schlechtere Ohren haben
3.      weil es Jugend, Abenteuerlust und Dynamik signalisiert
 
Jemand, der ein Auge auf etwas geworfen hat…
1.      schenkt etwas besonders viel Aufmerksamkeit.
2.      muss in Zukunft einäugig durchs Leben gehen.
3.      will von einer Sache überhaupt nichts wissen.
 
Ein ausschlaggebendes Argument ist…
1.      ein falsches Argument.
2.      ein überzeugendes Argument.
3.      ein schlechtes Argument.
 
 
Arbeitsauftrag
Das kräftige Knackgeräusch, das entsteht wenn man in einen Keks beißt, kann sehr Appetit anregend sein. Ein leiser Automotor suggeriert Vertrauen und Zuverlässigkeit. Und wenn ein Staubsauger besonders laute Geräusche macht, dann denkt man, dass er besonders stark den Schmutz aufsaugt. Welche Geräusche lösen welche Gefühle aus? Überlegen Sie sich drei Geräusche und schreiben Sie auf, was Sie empfinden, wenn Sie diese hören.

5.4.08

Der Urwald in Deutschland



Früher war ganz Mitteleuropa von riesigen(adj.巨大的) Wäldern bedeckt(vt.覆蓋.遮蓋). Heute sind sie längst verschwunden. Nur in Thüringen gibt es noch einen 16.000 Hektar(s.公頃) großen Urwald. Er ist ohne die Hilfe von Menschen gewachsen.

Riesige Rotbuchen(e.山毛櫸) ragen(vt.突出.高出.伸出) in den Himmel. Ihre Stämme(r.主幹) sind so dick wie die Säulen(e.圓柱.支柱) einer sehr großen Kirche. Eine umgestürzte Eiche(e.橡樹) verrottet(adj.腐敗的) langsam, während Moose(s.蘚.苔.沼澤.溼地) auf ihr wachsen. Ganz ohne Zutun des Menschen entsteht ein Urwald mitten in Deutschland – zwischen Eisenach, Mühlhausen und Bad Langensalza in Thüringen.
 
Mit einer Gesamtfläche(e.總面積) von 16.000 Hektar ist der Wald der größte zusammenhängende Laubwald(r.闊葉林) in Deutschland. Weder große Straßen noch Eisenbahnschienen verlaufen(vt.經過) durch das Gebiet(s.地區). Hier sind 44 verschiedene Tierarten zuhause. Auch seltene Wildkatzen(e.山貓) leben in dem Wald.
 
Zu DDR-Zeiten war der Urwald selbst den Menschen, die in der Umgebung lebten, unbekannt. Direkt am Wald verlief die Grenze zum damaligen(adj.當時的) Westdeutschland. Außerdem lagen zwei Truppenübungsplätze(r.靶場.練兵場) in dem Gebiet. Deswegen gingen die Menschen kaum in den Wald.
 
Heute ist ein Teil des Waldes ein Nationalpark. Touristen kommen nach Thüringen, um ihn zu besichtigen. Es gibt spezielle Wege, auf denen Besucher wandern(vt.漫步) können. Und wenn sie auf dem 44 Meter hohen Aussichtsturm(r.瞭望台) stehen, können sie sich vorstellen, wie es in Deutschland aussah, als es noch Urwälder gab.
 
Freitag, 4. April 2008 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,3244641,00.html
Glossar
 
Urwald, der – ein dichter Wald, den Menschen nicht landwirtschaftlich nutzen
 
von etwas bedeckt sein – hier: ein Gebiet ist von Wald bedeckt; d.h. hier wächst ein großer und sehr dichter Wald
 
Hektar, der – eine Größenangabe für Flächen(e.面積)
 
Rotbuche, die – eine Baumart mit roten Blättern
 
etwas ragt in den Himmel – etwas geht sehr weit nach oben; hier: hochgewachsen sein
 
Säule, die – ein Bauteil eines Gebäudes, oft aus Stein, das z.B. das Gewicht eines Daches trägt
 
Eiche, die – eine Baumart
 
etwas verrottet – hier: eine Pflanze löst sich auf und wird zu Erde
 
Moos, das – eine Pflanze, die auf feuchtem Boden oder Bäumen wächst und dort weiche, grüne Flächen bildet
 
Zutun, das – hier: der Einfluss durch den Menschen; die Hilfe
 
Laubwald, der – ein Wald, in dem nur Bäume mit Blättern und keine Bäume mit Nadeln wachsen
 
etwas verläuft durch etwas – etwas führt durch etwas hindurch
 
Wildkatze, die – eine Katze, die in der Natur lebt
 
DDR, die – die Deutsche Demokratische Republik; der Ostteil des von 1949 bis 1980 geteilten Deutschlands
 
Westdeutschland – Bezeichnung für den Westteil des geteilten Deutschlands
 
Truppenübungsplatz, der – ein Ort, an dem Soldaten militärische Übungen machen
 
Nationalpark, der – ein Gebiet, dessen Natur geschützt werden soll
 
etwas besichtigen – irgendwo hingehen, um sich etwas genauer anzuschauen
 
Aussichtsturm, der – ein hohes Gebäude, von dem man einen guten Blick auf die Umgebung hat
 
 
Fragen zum Text
 
Wenn ein Baum verrottet, …
1.      zerfällt er und verwandelt sich in fruchtbare Erde.
2.      wird er zu Stein.
3.      blüht er und wächst weiter.
 
Was ist in Thüringen nicht entstanden?
1.      ein Laubwald
2.      ein Nadelwald
3.      ein Urwald
 
In dem Nationalpark …
1.      leben wilde Hunde.
2.      wandern Touristen.
3.      fahren Eisenbahnen.
 
 
Arbeitsauftrag
Stellen Sie sich vor, Sie stehen in dem Urwald in Thüringen. Was sehen Sie? Was hören Sie? Was riechen Sie? Schreiben Sie einen kurzen Aufsatz darüber, wie Sie sich den Wald vorstellen.

Dichter ziehen um in Clubs und kneipen



Poetry Slams - das sind Dichter-Wettkämpfe, wo jeder, der Lust hat, seine Werke in Kneipen oder Bars vor Publikum(s.公眾.讀者)zu präsentieren(vt.呈獻.推薦) . Die Idee stammt aus den USA, findet aber in Europa immer mehr Anhänger.

Spot auf den Dichter - ansonsten ist es düster (adj.黑暗的)und stickig im Hamburger Musikclub "Molotow". 200 Zuhörer sind in die Kellerbar gekommen, um sich Gedichte und Geschichten von jungen Talenten(s.才能.天才) - oder Leuten, die sich dafür halten - anzuhören. "Poetry Slams" - so nennt sich diese hippe Form der klassischen Dichter-Lesung. Sie sind in Berlin, Hamburg und München äußerst populär(adj.大眾化.受大眾喜愛的) und finden wöchentlich in Bars, Fabrikhallen und Clubs statt.
 
Die Bestandteile eines "Slams" - was im Englischen "Wettkampf" bedeutet - sind denkbar einfach: Man nehme einen Nachwuchsdichter, ein bunt gemischtes Publikum, eine Jury(e.評審團), die spontan(adj.自動自發的) unter den Zuhörern ausgewählt wird, und die Vorführung kann beginnen.
 
Jeder kann seine Texte zum Besten geben und keine Darbietung(e.提供.呈獻) gleicht der anderen: Mal ist es ein gereimtes Liebesgedicht, mal eine sarkastische(adj.嘲笑的) Ode(e.頌詩) an den Alkohol, mal die Sorgen einer 20-Jährigen über die nahenden Wechseljahre - die Vielfalt macht hier den Unterschied.
 
Der Düsseldorfer Autor Martin, der seit gut acht Jahren auf deutschen Bühnen seine Gedichte liest, betrachtet diese alternativen(e.挑選) Lesungen als Kulturgut(s.文物): "Es kostet nur drei Euro Eintritt und es ist eine Möglichkeit für Leute, die Texte in der Schublade(e.抽屜) haben, irgendwo damit mal aufzutreten(vt.登場.踢開) Diese Möglichkeit hast du sonst nicht."
 
Wer sich entschließt, seinen Text bei einem nächtlichen(adj.夜晚的.每晚的) Slam zu lesen, sollte neben Schreibtalent außerdem eine gehörige(adj.所屬的) Portion(e.一份) Selbstbewusstsein mit auf die Bühne(e.舞台.戲院) nehmen, denn außer Beifall hagelt es nicht selten auch Kritik. Der 35-jährige Martin wurde sogar schon einmal angespuckt, während er seinen Text las: "Es gibt auch immer wieder Zwischenrufe aus dem Publikum. Es findet immer eine Interaktion(e.相互影響) zwischen Bühne und Publikum statt - und das finde ich eine extrem wichtige Sache. Also es ist keine trockene(adj.枯燥乏味的), langweilige Lesung, sondern es fliegen Funken(r.火花)!"
 
Freitag, 12. Januar 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2308196,00.html
 
GLOSSAR
 
Spot, der – hier: ein helles Licht
 
düster – dunkel
 
stickig – muffig; schlecht gelüftet
 
Talent, das – jemand, der eine besondere Begabung auf einem bestimmten Gebiet besitzt
 
hip – Jugendsprache für: modern
 
populär – beliebt
 
wöchentlich – jede Woche
 
ein bunt gemischtes Publikum – viele verschiedene Menschen
 
Jury, die – ein Gremium, das etwas beurteilt
 
spontan – plötzlich; ohne Vorüberlegung oder Planung; einem plötzlichen Entschluss folgend
 
etwas zum Besten geben – etwas vorführen
 
Darbietung, die – die Aufführung; die Vorstellung
 
sarkastisch – höhnisch; spottend
 
alternativ – hier: andersartig; anders als der Durchschnitt
 
Kulturgut, das – Teil einer bestimmten Kultur
 
nächtlich – nachts
 
eine gehörige Portion – sehr viel von etwas
 
Interaktion, die - aufeinander bezogenes Handeln
 
trocken – hier: leidenschaftslos
 
es fliegen Funken – es ist sehr emotionsgeladen
 
 
Fragen zum Text
 
Was ist ein Poetry Slam?
1.      eine Essensschlacht
2.      ein Dichter – Wettbewerb
3.      ein Nähkurs
 
Jemand, der ein Lied zum Besten gibt…
1.      singt ein Lied vor Publikum.
2.      schreibt ein Lied.
3.      hört sich ein Lied an.
 
Was bedeutet das Adjektiv sarkastisch?
1.      traurig und bedrückt
2.      höhnisch und spottend
3.      lustig und fröhlich
 
 
Arbeitsauftrag
Schreiben Sie ein Gedicht, eine Ballade oder eine Kurzgeschichte und veranstalten Sie Ihren eigenen Poerty Slam. Viel Spaß!

3.4.08

Moderne Gotteshäuser - Moscheen in den USA


Wie viele Muslime genau in den USA leben, ist unbekannt, da die Religionszugehörigkeit(e.宗教資格) nicht in Statistiken erfasst(vt.領會.握住.統計在內.) wird. Doch die Anzahl der Moscheebauten hat in den USA in den vergangenen Jahren stark zugenommen.

Wenn es um den Moscheebau geht, dann unterscheiden sich die Schwierigkeiten der Muslime in den Vereinigten Staaten nicht gravierend(adj.沈重的) von denen ihrer Glaubensbrüder in Europa, so Omar Khalidi, promovierter Architekt und Fachmann für Moscheebau. "Das größte Problem ist, dass die Gemeinden Geld brauchen, um Moscheen zu bauen", sagt der amerikanische Muslim. "Es gibt keine juristischen Schwierigkeiten oder Vorgaben durch den Staat."
 
Ähnlich wie auf dem alten Kontinent(r.舊大陸) richteten die Muslime in der Neuen Welt ihre Gebetsstätten zunächst in Gebäuden ein, die nicht für diesen Zweck erbaut worden waren: in alten Feuerwehrstationen, geschlossenen Theatern, leer stehenden Lagerhäusern und Geschäften. Diese Entwicklung begann bereits zu Beginn des 20. Jahrhunderts. Erst in den 60er-Jahren erreichte der Moscheebau einen ersten Boom. Heute gibt es in den Vereinigten Staaten mehr als 2.000 Moscheen.
 
Im amerikanischen Moscheebau haben sich dabei drei Baustile(r.建築樣式.風格) durchgesetzt: Erstens die traditionelle Bauweise, bei der sich die Architekten(r.建築師) nach den Vorstellungen in den islamischen Herkunftsländern(s.發源地) richteten(vt.指向.對準). Andere Moscheen stellten eine Neuinterpretation(e.新的解釋,說明) der Tradition dar und beziehen Elemente(s.要素.元素) der amerikanischen Architektur mit ein. Außerdem entwickelte sich auch eine neue, moderne Bauweise, für die es keine Vorbilder gab. Einige dieser Moscheebauten muten im Vergleich zu traditionellen Gotteshäusern fast futuristisch(adj.未來主義的) an(vt.使產生..某種感覺), manche kommen sogar ohne das traditionelle Minarett(s.伊斯蘭教寺院尖塔) aus: "Damit soll etwas dargestellt werden, das nicht der islamischen oder der amerikanischen Tradition entspricht, sondern für das 21. Jahrhundert geeignet(vt.具有..的特點) ist", sagt Omar Khalidi.
 
„Man sollte mit neuen Ideen experimentieren, denn der Islam ist nicht statisch(adj.靜止的), sondern dynamisch(adj.動力的), und seine Gemeinde besteht in den USA aus gebildeten Angehörigen der Mittelschicht. Das ist ein Ausdruck von Selbstbewusstsein, daher sollte man nicht die Vorbilder aus Istanbul, Delhi oder Marokko kopieren." Eine Herausforderung(e.挑戰) und eine Chance zugleich, meint der Moschee-Architekt.

Dienstag, 9. Januar 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2304515,00.html 
 
Glossar
 
Schwierigkeit, die – das Problem; das Hindernis
 
gravierend – erheblich; schwerwiegend; belastend
 
promoviert – mit Doktortitel
 
juristisch – rechtlich
 
der alte Kontinent – gemeint ist: Europa
 
die neue Welt – gemeint ist: die USA
 
Boom, der – Anglizismus für: Aufschwung
 
Baustil, der – die Art und Weise wie etwas gebaut ist
 
traditionell – dem Brauch entsprechend; üblich
 
sich nach etwas richten – sich an etwas orientieren(vt.確定方向)
 
Neuinterpretation, die – hier: eine neue Auslegung eines Baustils, dem eine ursprüngliche Auslegung zugrunde liegt
 
Element, das – der Bestandteil; das Teil
 
futuristisch – in der Art, wie man sich etwas in der Zukunft vorstellt
 
mit etwas experimentieren – verschiedene Möglichkeiten ausprobieren
 
statisch – gleich bleibend
 
dynamisch – schwungvoll; sich verändernd
 
etwas kopieren – hier: etwas nachmachen
 
Herausforderung, die – etwas Bevorstehendes, das es zu bewältigen gilt
 
 
Fragen zum Text
 
Wie viele Moscheen gibt es in den USA?  
1.      mehr als 2.000
2.      mehr als 10.000
3.      mehr als 200
 
Ein gravierender Fehler ist ein…Fehler.
1.      leichter
2.      schwerer
3.      kleiner
 
Was wird im Text als die neue Welt bezeichnet?
1.      die USA
2.      Europa
3.      der Islam
 
 
Arbeitsauftrag
Wie wohnen Sie? Beschreiben Sie Ihr Haus! Verfassen Sie einen kurzen Text und beantworten Sie folgende Fragen: Welche Farbe hat Ihr Haus? Wie hoch ist es? Aus welchem Material wurde es gebaut? Wie alt ist es? Wie viele Menschen leben in dem Haus? Erläutern Sie außerdem, ob Sie gerne oder eher ungern in dem Haus wohnen und begründen Sie Ihre Meinung.