In many countries it's normal for girls to be married off young. They often quickly become pregnant but their bodies are not developed enough to give birth. In one clinic in a poor region of northern Liberia, a third of all babies are born to girls between 15 and 19. Some are as young as 13.
A Save the Children project manager there, George Kijana, says these young mothers are prone to易於, 傾向於 a lot of medical complications. [For example] a fistula管 causes a lot of pain and incontinence失禁, and girls are frequently then ostracised排擠 from their families. Babies too are more at risk, far more likely to die if their mother's under 18.
For years contraceptive避孕的 programmes have struggled掙扎 for funding and support as the religious right右翼 in the US has pressed Washington to oppose them. But world leaders will be congregating聚集 in London next month for a family planning summit首腦會議 hosted by the British government and the Gates Foundation. They will be urging action to make contraception避孕 not just more available to girls, but to empower授權 them to use it by helping their families understand the health benefits of later pregnancies.
Charities慈善機構 point out that there could be huge cost benefits - with $1 spent on family planning saving at least $4 on treating the complications from unintended意外地 pregnancies.
A Save the Children project manager there, George Kijana, says these young mothers are prone to易於, 傾向於 a lot of medical complications. [For example] a fistula管 causes a lot of pain and incontinence失禁, and girls are frequently then ostracised排擠 from their families. Babies too are more at risk, far more likely to die if their mother's under 18.
For years contraceptive避孕的 programmes have struggled掙扎 for funding and support as the religious right右翼 in the US has pressed Washington to oppose them. But world leaders will be congregating聚集 in London next month for a family planning summit首腦會議 hosted by the British government and the Gates Foundation. They will be urging action to make contraception避孕 not just more available to girls, but to empower授權 them to use it by helping their families understand the health benefits of later pregnancies.
Charities慈善機構 point out that there could be huge cost benefits - with $1 spent on family planning saving at least $4 on treating the complications from unintended意外地 pregnancies.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2012/06/120628_witn_teenage_pregnancy.shtml