He was the mayor of the wealthiest富裕的 suburb郊區 in Paris. It gave him access to the country's richest woman. And, over the years, Mr Sarkozy had forged結下了 a close friendship with Liliane Bettencourt. He was, said staff, a regular visitor to the family home in Neuilly.
But the allegation意味著 is that in the final few months of the 2007 election, Mr Sarkozy took advantage of the ageing老化,成熟 L'Oreal heiress繼承人, persuading her to part with huge amounts of money to help bankroll資助 his bid for the presidency. An accountant who worked for Ms Bettencourt claims tens of thousands of euros were handed over to his campaign manager Eric Woerth; and, on a separate occasion場合, Mr Sarkozy came in person, she said, to "receive his envelope" stuffed with cash.
The former President has repeatedly denied the allegations指控, but, on the orders of the judge, his office and home were raided搜索 in July. Today, one poll suggested the majority of French people would prefer Mr Sarkozy to return and lead his fractured斷裂的 party. Certainly, he harbours懷有的 those ambitions野心, but his chances of a return could yet be poisoned by the inquiry he's facing.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2012/11/121123_witn_sarkozy_allegations_story.shtml
沒有留言:
張貼留言