19.10.12

French hotel apology


The Zadig, due to open in 2014, will be a cosy舒適, 40-room hotel on Paris's chic別緻 Left Bank. But it won't be open to just anyone: its owner Thierry Gillier told the fashion journal, Women's Wear, that certain kinds of guests would not be allowed, like Chinese tourists, for example. "There is a lot of demand in Paris," said Mr Gillier. "Many people are looking for quiet hotels, with a certain privacy隱私."

A spokesman for the fashion label said he had NOT been misquoted被錯誤引用, but misinterpreted曲解. He later urged the journal to change "Chinese tourists" to "busloads of tourists" But that has not stopped the backlash反彈 on Chinese websites.

Zadig et Voltaire's success has been phenomenal非凡的. The company is constantly expanding擴大 around the globe. And in a statement designed to limit the damage, Mr Gillier apologised again for any offence caused. "The words do not reflect either my line of thought or my ethics道德, 倫理," he said. "The remarks were doubtless clumsy笨拙," he added, "and I am deeply sorry they might have hurt my friends from China."
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2012/10/121008_witn_french_hotel_apology.shtml

沒有留言: