This is Malcolm Brabant in Denmark, where a group of nursery幼稚園 workers have made the children's parents an offer that's hard to refuse難以拒絕: 'we'll look after your children for an extra two hours for free, so that you can go to bed and make more babies.' This once-off一次性 service is designed to draw attention to the dwindling不斷減少 number of births and to do something about it.
In terms of birth rate, Denmark languishes一蹶不振 at number 185 out of 221 countries in the world. If the increasingly越來越多 older population continues to expand, Denmark will not be able to support pensioners退休人員 and others dependent on state benefits.
The nurseries offering free babysitting are in the district區 of North Fyn, to the west of Copenhagen, where 200 fewer babies were born last year. Dorthe Nyman, the head of the Grasshopper蚱蜢? nursery, described it as a serious problem.
Fifty percent of parents have accepted their offer, but there'll be no time for a romantic dinner and slow seduction誘惑 because couples only have two hours to perform in the national interest. Ms Nyman said if their offer was successful, they'd be happy to do it all over again.
In terms of birth rate, Denmark languishes一蹶不振 at number 185 out of 221 countries in the world. If the increasingly越來越多 older population continues to expand, Denmark will not be able to support pensioners退休人員 and others dependent on state benefits.
The nurseries offering free babysitting are in the district區 of North Fyn, to the west of Copenhagen, where 200 fewer babies were born last year. Dorthe Nyman, the head of the Grasshopper蚱蜢? nursery, described it as a serious problem.
Fifty percent of parents have accepted their offer, but there'll be no time for a romantic dinner and slow seduction誘惑 because couples only have two hours to perform in the national interest. Ms Nyman said if their offer was successful, they'd be happy to do it all over again.
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2012/09/120914_witn_denmark_babies.shtml
沒有留言:
張貼留言