4.7.08

Auswanderer im Fernsehen


Sie verlassen ihr vertrautes Leben und setzen alles auf eine unbekannte Karte. TV-Reportagen, die Auswanderer bei ihren ersten Schritten begleiten(vt.陪伴.護送), kommen bei den Zuschauern gut an – besonders weil sie unterhaltsam sind.

Ein Deutscher steht vor dem absoluten Neubeginn in der Fremde – das ist der Inhalt jeder Folge der TV-Sendung "Mein neues Leben (XXL)". Seit einiger Zeit laufen regelmäßig Dokumentationen(e.文件證書.等收集與利用) auf den Privatsendern, die Deutsche auf ihrem Weg zu einer neuen Existenz im Ausland begleiten. Sie heißen "Goodbye Deutschland" oder "Umzug in ein neues Leben" und sie alle begleiten Deutsche, die ihrer Heimat den Rücken kehren, für immer, vorerst(adv.首先).
 
Die Gründe für eine Auswanderung sind bei jedem anders. Aber viele haben gemeinsam, dass sie unvorbereitet und naiv(adj.天真的.自然純樸的.幼稚的.思想簡單的) in ihr Abenteuer aufbrechen(vt.啟程.撬開.開放). Genau diese Ahnungslosigkeit bildet das Fundament(e.基礎.地基.) der Sendungen. Allerdings wollen die Produzenten(e.生產者.電影製片人.監製人.種植者) der Shows den Eindruck vermeiden, man profitiere von gescheiterten Auswanderern. Vielmehr wolle man einen Querschnitt(e.概觀.概況) der deutschen Auswanderer zeigen. Bei der Auswahl der Protagonisten(r.主角.先鋒.主要人物) komme es vor allem auf "eine gute Mischung an, auf exotische Ziele und eine spannende Geschichte".
 
Den Sendungen fehlt es nicht an Unterhaltungswert. Alle zwei Minuten fließen Tränen(e.淚), zum Beispiel wenn die geliebten Pflanzen zu Hause bleiben müssen, die Kinder unerwartet tapfer (adj.勇敢的.大膽的.)sind oder einfach wenn der große Abschied kommt. Die Zuschauer honorieren(vt.獎賞.嘉獎.付酬金.兌換) das. Die kleinen Episoden der modernen Abenteurer schauen durchschnittlich eine Million Zuschauer, die mitfiebern(vt.一起瘋迷).
 
Ein gewisser(adj.確定的.確切的.adv.肯定.一定) aufklärerischer(adj.宣傳的.解釋的) Inhalt ist in den Reportagen trotzdem enthalten. Denn viele der deutschen Auswanderer scheitern(vt.觸礁.失敗) mit ihrem Traum. Viele ziehen allzu blauäugig(adj.天真的.思想單純的.藍眼睛的) in die Ferne, ohne Geld, ohne Sprachkenntnisse, ohne sicheren Job und ohne die geringste Vorstellung, was sie in der Fremde erwartet. "Trotzdem steht die Unterhaltung bei diesen Sendungen im Vordergrund", meint die Medienpsychologin Dagmar Unz von der Universität Saarbrücken. Die Zuschauer würden sich zwar fragen "Was würde ich in der Situation machen?" und dadurch hinzulernen, aber die Sendungen seien kein Bildungsfernsehen. Vielmehr bedienten sie das Fernweh (s.電視上癮)der Menschen, die Lust auf Abenteuer, das Fremde.
 
Freitag, 14. September 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2779497,00.html 
GLOSSAR
 
etwas hinter sich lassen – etwas verlassen
 
alles auf eine Karte setzen – alles riskieren
 
etwas kommt gut an – etwas ist sehr beliebt
 
Privatsender, der – hier: ein Fernsehsender, der kein Geld vom Staat bekommt und sich selbst bezahlen muss
 
Existenz, die – die Lebensgrundlage
 
jemandem/ etwas den Rücken kehren – sich von jemandem/ etwas abwenden; jemanden/ etwas verlassen
 
vorerst - vorläufig
 
aufbrechen – hier: losgehen; weggehen
 
Fundament, das – die Grundlage; die Basis
 
Produzent, der – hier: jemand, der eine Sendung herstellt
 
von etwas profitieren – bei etwas einen Gewinn bekommen
 
gescheitert – keinen Erfolg haben
 
Querschnitt, der – eine Auswahl an unterschiedlichen Dingen
 
Protagonist, der – eine Person in einem Film; hier: die Person, die auswandert
 
Unterhaltungswert, der – der Umfang an Vergnügen
 
etwas honorieren – etwas belohnen; danken
 
mit jemandem mitfiebern – die Entwicklung von jemandem verfolgen; gespannt sein, wie jemand Probleme löst
 
gewiss – unbestimmbar
 
aufklärerisch – bildend
 
blauäugig – umgangssprachlich: naiv
 
Bildungsfernsehen, das – Sendungen, die Informationen und Wissen vermitteln
 
Fernweh, das – die Lust, weit wegzugehen

沒有留言: