19.6.12

Dallas comeback


It was the soap opera that gripped us with the feuding爭鬥 and love-lives of the Ewing family, oil millionaires from Texas, who despite their vast wealth財富, all chose to live side by side in a vast ranch牧場. Dallas became so popular that it was sold to TV networks around the world and the 1980 cliff hanger of 'who shot JR', the show's resident villain, was watched by 80 million people.

JR of course, survived the shooting, and now his character, played by Larry Hagman, is swaggering大搖大擺 through Texas once more, alongside his saintly聖潔的 brother Bobby, and alcoholic ex-wife Sue-Ellen. The original series became synonymous代名詞 with a free-market 'greed貪婪 is good' view of the world, where it was acceptable, and even expected, that the rich would flaunt炫耀 their wealth.

So making money will still be the main motivator for most of the Ewings. Yet in the middle of a global downturn, with real Americans struggling奮鬥,掙扎的 to find jobs and pay their bills, will anyone want to watch it again? Larry Hagman is optimistic. He says the original series became popular during a US recession不景氣, as people chose to stay at home to save money, and watched TV instead. Of course, what viewers will really want to see, is JR getting away with double-crossing his own family... again... and again... and again...
this text is from bbc learning english
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2012/06/120618_witn_dallas.shtml

沒有留言: