President Obama's comments criticising China are amongst包括 his strongest to date. In general the US government has preferred to make its feelings known behind closed doors, cautious謹慎 about upsetting one of its biggest trading partners.
During a news conference, Mr Obama said many economists believed the yuan was undervalued低估 by between 20 and 25%, making exports to China from the US much more expensive and imports much cheaper.
He said China had to operate by the same rules as everyone else. Earlier China's foreign ministry issued a statement saying President Obama was told by his counterpart副本, Hu Jintao, that the problems in the American economy wouldn't be solved by an appreciation升值 of the yuan.
President Obama is certainly under pressure on the domestic front. With the American economy still flagging標記, calls from politicians are mounting安裝 for tougher measures to be taken to force China to change its stance姿態.
And with President Obama entering an election year, he may feel now is the time to raise the rhetoric修辭.
John Bithrey, BBC News
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2011/11/111114_witn_obama_china.shtml
沒有留言:
張貼留言