Six city departments have put their heads together討論 to come up with the new rules. They cover cleaning, the use of equipment and training for attendants服務員.
No public toilet should have more than two flies buzzing around嗡嗡聲 - although the regulations法規 don't state how that's to be checked. There's also an ordinance條例, 法令 covering what's confusingly混淆 referred簡稱 to as "discarded items". There should be no more than two of these left in any public convenience公共廁所.
The new standards also detail how smelly a lavatory廁所 should be. Most people who've paid a visit拜訪 to a Beijing public toilet, know at the moment they're very pungent刺鼻 indeed.的確
Of course, there is a serious side to these new regulations. Many people who live in the city's old neighbourhoods still don't have their own toilet and have no choice but to use public conveniences. For them, these rules might make an unavoidable不可回避 daily necessity, a touch more palatable接受,可口.
No public toilet should have more than two flies buzzing around嗡嗡聲 - although the regulations法規 don't state how that's to be checked. There's also an ordinance條例, 法令 covering what's confusingly混淆 referred簡稱 to as "discarded items". There should be no more than two of these left in any public convenience公共廁所.
The new standards also detail how smelly a lavatory廁所 should be. Most people who've paid a visit拜訪 to a Beijing public toilet, know at the moment they're very pungent刺鼻 indeed.的確
Of course, there is a serious side to these new regulations. Many people who live in the city's old neighbourhoods still don't have their own toilet and have no choice but to use public conveniences. For them, these rules might make an unavoidable不可回避 daily necessity, a touch more palatable接受,可口.
This text is from bbc learning english
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2012/05/120524_witn_beijing_toilets.shtml
沒有留言:
張貼留言