The relatively相對 late decision to place a mammoth巨大, 長毛象 artwork藝術品 next to the Olympic stadium in London originated in part from a fear the 2012 site would be less eye-catching吸引目光 than the Bird's Nest鳥巢 stadium in Beijing.
London's mayor, Boris Johnson, decided he was the man to add something to the mix. Three years ago, with characteristic verve氣魄, he tackled解決 the massively大規模 rich steel tycoon巨頭 Lakshmi Mittal in the lavatories廁所 at the World Economic Forum論壇 in Davos. Mr Mittal, born in Rajasthan but now a UK resident, is giving £19.6 million (around $31 million) to the project. Public funds in London have added around £3 million more.
It's the biggest sculpture雕塑 in the UK: 22 metres taller than the Statue of Liberty in New York, for instance實力. Unsurprisingly不出所料, given the Mittal connection, it's something of an advert for what steel can do: it's been variously described as resembling a 115-metre-high exploding red paper clip and a fairground會場 helter-skelter慌張 gone wrong.
A lift will take visitors to the top for an impressive view over the Olympic stadium and over London. When it opens fully to the public in July access will cost $25 and initially最初 be limited to those with tickets for the Olympic Park. However, when the games are over the tower becomes part of their permanent永久的 legacy遺產. That will be the crucial關鍵 stage, when it becomes clear if Londoners and tourists have taken to their hearts this unusual addition to the city skyline.
London's mayor, Boris Johnson, decided he was the man to add something to the mix. Three years ago, with characteristic verve氣魄, he tackled解決 the massively大規模 rich steel tycoon巨頭 Lakshmi Mittal in the lavatories廁所 at the World Economic Forum論壇 in Davos. Mr Mittal, born in Rajasthan but now a UK resident, is giving £19.6 million (around $31 million) to the project. Public funds in London have added around £3 million more.
It's the biggest sculpture雕塑 in the UK: 22 metres taller than the Statue of Liberty in New York, for instance實力. Unsurprisingly不出所料, given the Mittal connection, it's something of an advert for what steel can do: it's been variously described as resembling a 115-metre-high exploding red paper clip and a fairground會場 helter-skelter慌張 gone wrong.
A lift will take visitors to the top for an impressive view over the Olympic stadium and over London. When it opens fully to the public in July access will cost $25 and initially最初 be limited to those with tickets for the Olympic Park. However, when the games are over the tower becomes part of their permanent永久的 legacy遺產. That will be the crucial關鍵 stage, when it becomes clear if Londoners and tourists have taken to their hearts this unusual addition to the city skyline.
this text is from bbc learning english
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2012/05/120514_witn_olympic_orbit.shtml
沒有留言:
張貼留言