30.5.12

Jobs mourned被哀悼 in China


At Beijing's flagship旗艦 Apple Store they switched off the company's famous icon at midday中午. It was a tribute禮物, 感謝辭 to Steve Jobs the visionary夢想家 who had created a truly global brand. Flowers were laid奠定 at the entrance of the store. Some came to shop but others are gathered to pay tribute致敬.
Speaker 1
"I just found out this morning from the news that Mr Jobs has passed away, so this is why I came here. I wanted to buy some flowers myself but I couldn't find where."
Speaker 2
"I'm kind of a diehard忠實 fan of Apple. It's really really sad to see that Steve Jobs passed away. This man I think really influenced the way I think, the way I observe觀察 the world. I really can't say how grateful I am to him."
Many Apple products are made in China. But unlike other western brands Apple is a household name家喻戶曉 here. Its iPhones and iPads are snapped up by搶購 the growing middle class. More than 35 million Chinese internet users also tweeted about his death.
Steve Jobs was a man who was idolised偶像 around the globe and many here say his vision helped connect the world.
Martin Patience, BBC, Beijing
this text is from bbc learning english
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2011/10/111007_witn_china_jobs.shtml

沒有留言: