
Zwischen Anspannung(e.緊張) und Annäherung(e.親近.鄰近.接近) schwankt die Beziehung zwischen Deutschland und Polen seit Jahren. Eine ungewöhnliche Reiseagentur(e.旅遊代辦.代辦處) sorgt für etwas mehr Verständnis zwischen Deutschen und Polen.
In dem kleinen Hinterhofbüro mitten in Frankfurt/Oder liegt der Duft von frisch gebrühtem Kaffee und polnischen Waffeln in der Luft. Dicke Geschichtslexika(歷史辭彙), Landkarten und Wörterbücher stapeln(vt.堆積.堆存) sich auf den zwei wackligen(adj.不穩的.搖晃的.動搖的) Schreibtischen. Während Julia Gerstenberg versucht, eine alte polnische Urkunde(e.證書.文件.執照) zu entziffern(vt.解釋.辨認), beantwortet Jacqueline Nießer geduldig am Telefon die Fragen von Interessenten. Täglich rufen Dutzende von ihnen hier im Büro von "Heimatreise" an. Die Agentur recherchiert(vt.調查.研究.探索) für deutsche Familien ihre Geschichte in Polen und organisiert Reisen für Vertriebene und deren Nachkommen in die alte Heimat – inklusive Dolmetscherdienste(r.口譯任務).
Acht deutsche und acht polnische Studenten der Europa-Universität Viadrina haben die Reiseagentur gegründet – einzigartig(adj.出眾的.無與倫比的) in ganz Deutschland. Heimatreise sei entstanden, als die Emotionen(e.情緒.感情) zwischen Deutschen und Polen besonders hoch gekocht seien, weil die preußische(adj.普魯世人的) Treuhand(e.信託.信託公司 ) angekündigt habe, Grundbesitzansprüche(e.地產要求) vor internationalen Gerichten einzuklagen(vt.起訴), erklärt Jacqueline Nießer. "Wir haben dann hier in Frankfurt/Oder an der deutsch-polnischen Grenze überlegt, was wir im Kleinen, im Zwischenmenschlichen(s.人際關係.情況), dagegen setzen können?"
Die Menschen, die nach Polen reisen, haben oft nicht mehr als verklärte(adj.改觀的) Kindheitserinnerungen(e.孩童記憶). Die Erwartungen an die alte Heimat sind hoch und werden allzu(adv.太.過) oft enttäuscht(adj.令人失望的). Zuhören sei das Wichtigste, um solche Situationen bewältigen(vt.完成.克服.戰勝) zu können, sagt Jacqueline Nießer. Doch Emotionen gebe es nicht nur bei den deutschen Reisenden. Für die polnische Seite sei es sehr wichtig, dass man bei allem, was man tue, erst einmal klarstelle(vt.說明.解釋), dass man keine Ansprüche(r.權力.要求) habe, sagt sie. Außerdem sei es wichtig, dass es auch junge Leute seien, die die Reisen begleiteten(vt.護送.陪同).
Um die Verständigung, nicht nur zwischen zwei Kulturen, sondern auch zwischen Generationen(e.世代) geht es bei dem Projekt "Heimatreise". Rund zehn Touren haben die jungen Kulturwissenschaftler und Historiker bis jetzt schon auf die Beine gestellt – nach Pommern, ins Lebuser Land und in die Neumark. Die Nachfrage ist riesig und das Motto lautet: Geschichte erlebbar(adj.具體的.明顯的.可提供的) machen.
Freitag, 2. Februar 2007 von http://www.dw-world.de/dw/article/0,2144,2334914,00.html
GLOSSAR
gebrüht – gekocht
wacklig – instabil
recherchieren – nachforschen
Dolmetscherdienst, der – der Übersetzungsdienst
etwas gründen – etwas Neues beginnen; etwas ins Leben rufen
einzigartig – etwas gibt es nur einmal
die Emotionen kochen hoch – starke und unter Umständen gegensätzliche Gefühle prallen aufeinander, es kann zu Streit kommen
Treuhand, die – die Kurzform von Treuhandgesellschaft: ein Unternehmen welches im Auftrag und für Rechnung eines oder mehrerer Anleger tätig wird
Zwischenmenschliche, das – das Verhältnis zwischen Menschen
verklärt – anders als in der Wirklichkeit
Verständigung, die – die Kommunikation
etwas auf die Beine stellen – etwas organisieren
riesig – sehr groß
erlebbar – hier: greifbar; real(adj.真實的)
Fragen zum Text
Wer hat die Reiseagentur „Heimatreise“ gegründet?
1. die Bundesregierung
2. eine polnische Organisation
3. acht polnische und acht deutsche Studenten
Worum geht es bei dem Projekt „Heimatreise“?
1. um die Verständigung zwischen zwei Kulturen
2. um Sprachreisen
3. um Rechtsansprüche der Vertriebenen
Wenn jemand eine Reise auf die Beine stellt, dann...
1. organisiert er/sie eine Reise.
2. sagt er/sie eine Reise ab.
3. verschiebt er/sie eine Reise
Arbeitsauftrag
Für den Vogelschutz, für die Völkerverständigung, für den Weltfrieden – für welchen guten Zweck würden Sie eine Organisation oder eine Agentur eröffnen, wenn Sie die Möglichkeit hätten? Schreiben Sie ein Konzept für Ihre Gründungsideen und erklären Sie es der Gruppe.t
沒有留言:
張貼留言